Cambridge University Library, Cambridge, University Library, T-S F 17.4

Diplomatic with normalised text
Diplomatic TextNormalised Text

Exod 7:27 (LXX 8:2)

Exod 7:27 (LXX 8:2)

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
1 recto

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
1 recto

25 צפר(ד)עים βατρακας
25 צפר(ד)עים βατράκας

Exod 8:25 (LXX 8:29)

Exod 8:25 (LXX 8:29)

29 התל παραλογηζεθαι
29 התל (παραλογίζεται)

Exod 9:8

Exod 9:8

31 חפניכם θε
31 חפניכם θε
32 פּיח כבשן (αιθα)λ)(η(ς)
32 פּיח כבשן (αἰθάλης)

Exod 9:9

Exod 9:9

33 לאבק εισ κονηορτο)(ν
33 לאבק εἰς (κονηορτόν)

Exod 9:31

Exod 9:31

39 אביב (νεαρος)
39 אביב νεαρός
40 גב(ע)(ל) (θηλακι(ζον))
40 גב(ע)(ל) (θηλακί(ζον))

Exod 12:22

Exod 12:22

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
1 verso

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
1 verso

9 אגודת (δ(εσ)(μ)ιν)
9 אגודת (δ(εσ)μήν)

Exod 16:13

Exod 16:13

24 השליו ((ορ)τυγομητρα)
24 השליו ((ὀρ)τυγομήτρα)

Exod 16:14

Exod 16:14

25 (מ)חספס ((αν)εσυρμενον)
25 (מ)חספס ((ἀν)εσυρμένον)

Exod 16:16

Exod 16:16

28 לגולגלת ((κεφα)λην)
28 לגולגלת ((κεφα)λήν)

(LXX 18:8)

(LXX 18:8)

35 התלאה τον μοχθον
35 התלאה τὸν μόχθον

Exod 18:20

Exod 18:20

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
2 recto

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
2 recto

4 והזהרת και δηαστελη)(ς
4 והזהרת καὶ (διαστελεῖς)

Exod 19:12

Exod 19:12

5 והגבלתה και π)ρε(οθ)ετη(ς
5 והגבלתה καὶ ((ὀριοθ)ετήσ(εις))

Exod 25:32 (LXX 25:31)

Exod 25:32 (LXX 25:31)

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
2 verso

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
2 verso

2 קנים (καλα(μ)ο(ι))
2 קנים (κάλα(μ)οι)

Exod 25:33 (LXX 25:32)

Exod 25:33 (LXX 25:32)

5 כפתר σφερ(ω)τ(ηρ)
5 כפתר (σφαιρωτήρ)

Exod 25:38

Exod 25:38

6 ומלְקחֵיה και ((λαβιδας)) αυτης
6 ומלְקחֵיה καὶ ((λαβίδας)) αὐτῆς

Exod 27:20

Exod 27:20

28 זַך α(.) γ)ε(ι ((κε)κομενο(ν))
28 זַך α(.) γ)ε(ι κεκομμένον

Exod 28:22

Exod 28:22

31 שרשוֹת αλυσης
31 שרשוֹת ἀλύσεις

Exod 28:16

Exod 28:16

34 זרת
34 זרת

Exod 28:17

Exod 28:17

38 ברקת σμαραγδος
38 ברקת σμάραγδος

Jer 2:13

Jer 2:13

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
3.1 recto

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
3.1 recto

19 י(כ)לוּ (δυνησ)ονται
19 י(כ)לוּ (δυνήσ)ονται

Jer 5:1

Jer 5:1

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
3.2 recto

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
3.2 recto

10 שוטטו (περι)ελθατε
10 שוטטו (περι)έλθατε

Jer 5:6

Jer 5:6

11 נ(מ)ר ((πα)ρδαλην)
11 נ(מ)ר ((πάρ)δαλιν)

Jer 5:8

Jer 5:8

12 מ(יז)נים (θ)(η)λυμανεις
12 מ(יז)נים (θ)ηλυμανεῖς

Jer 5:10

Jer 5:10

13 (ב)שרותֵיה (ε)(ν) (προτ) ιχι(σμα(τι))
13 (ב)שרותֵיה ἐν (προτειχίσμα(τι))

Jer 36:22 (LXX 43:22)

Jer 36:22 (LXX 43:22)

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
4.1

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
4.1

25 εσχαρα
25 ἐσχάρα
Normalised text only
Normalised Text

Exod 7:27 (LXX 8:2)

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
1 recto

25 צפר(ד)עים βατράκας

Exod 8:25 (LXX 8:29)

29 התל (παραλογίζεται)

Exod 9:8

31 חפניכם θε
32 פּיח כבשן (αἰθάλης)

Exod 9:9

33 לאבק εἰς (κονηορτόν)

Exod 9:31

39 אביב νεαρός
40 גב(ע)(ל) (θηλακί(ζον))

Exod 12:22

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
1 verso

9 אגודת (δ(εσ)μήν)

Exod 16:13

24 השליו ((ὀρ)τυγομήτρα)

Exod 16:14

25 (מ)חספס ((ἀν)εσυρμένον)

Exod 16:16

28 לגולגלת ((κεφα)λήν)

(LXX 18:8)

35 התלאה τὸν μόχθον

Exod 18:20

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
2 recto

4 והזהרת καὶ (διαστελεῖς)

Exod 19:12

5 והגבלתה καὶ ((ὀριοθ)ετήσ(εις))

Exod 25:32 (LXX 25:31)

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
2 verso

2 קנים (κάλα(μ)οι)

Exod 25:33 (LXX 25:32)

5 כפתר (σφαιρωτήρ)

Exod 25:38

6 ומלְקחֵיה καὶ ((λαβίδας)) αὐτῆς

Exod 27:20

28 זַך α(.) γ)ε(ι κεκομμένον

Exod 28:22

31 שרשוֹת ἀλύσεις

Exod 28:16

34 זרת

Exod 28:17

38 ברקת σμάραγδος

Jer 2:13

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
3.1 recto

19 י(כ)לוּ (δυνήσ)ονται

Jer 5:1

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
3.2 recto

10 שוטטו (περι)έλθατε

Jer 5:6

11 נ(מ)ר ((πάρ)δαλιν)

Jer 5:8

12 מ(יז)נים (θ)ηλυμανεῖς

Jer 5:10

13 (ב)שרותֵיה ἐν (προτειχίσμα(τι))

Jer 36:22 (LXX 43:22)

 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
4.1

25 ἐσχάρα
Parallel aligned text
Normalised TextMTLXXHexapla

Exod 7:27 (LXX 8:2)

   
 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
1 recto

  
25 צפר(ד)עים βατράκας
‏ואם מאן אתה לשלח הנה אנכי נגף את כל גבולך בצפרדעים
εἰ δὲ μὴ βούλει σὺ ἐξαποστεῖλαι ἰδοὺ ἐγὼ τύπτω πάντα τὰ ὅριά σου τοῖς βατράχοις

Exod 8:25 (LXX 8:29)

   
29 התל (παραλογίζεται)
ויאמר משה הנה אנכי יוצא מעמך והעתרתי אל יהוה וסר הערב מפרעה מעבדיו ומעמו מחר רק אל יסף פרעה התל לבלתי שלח את העם לזבח ליהוה
εἶπεν δὲ Μωυσῆς ὅδε ἐγὼ ἐξελεύσομαι ἀπὸ σοῦ καὶ εὔξομαι πρὸς τὸν θεόν καὶ ἀπελεύσεται ἡ κυνόμυια ἀπὸ σοῦ καὶ ἀπὸ τῶν θεραπόντων σου καὶ τοῦ λαοῦ σου αὔριον μὴ προσθῇς ἔτι Φαραω ἐξαπατῆσαι τοῦ μὴ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαὸν θῦσαι κυρίῳ
] α´ σ´ ἐξαπατῆσαι M 57 413 550 552 85 321 344

Exod 9:8

   
31 חפניכם θε
ויאמר יהוה אל משה ואל אהרן קחו לכם מלא חפניכם פיח כבשן וזרקו משה השמימה לעיני פרעה
εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ααρων λέγων λάβετε ὑμεῖς πλήρεις τὰς χεῖρας αἰθάλης καμιναίας καὶ πασάτω Μωυσῆς εἰς τὸν οὐρανὸν ἐναντίον Φαραω καὶ ἐναντίον τῶν θεραπόντων αὐτοῦ
32 פּיח כבשן (αἰθάλης)

Exod 9:9

   
33 לאבק εἰς (κονηορτόν)
והיה לאבק על כל ארץ מצרים והיה על האדם ועל הבהמה לשחין פרח אבעבעת בכל ארץ מצרים
καὶ γενηθήτω κονιορτὸς ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν Αἰγύπτου καὶ ἔσται ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐπὶ τὰ τετράποδα ἕλκη φλυκτίδες ἀναζέουσαι ἔν τε τοῖς ἀνθρώποις καὶ ἐν τοῖς τετράποσιν καὶ ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου

Exod 9:31

   
39 אביב νεαρός
והפשתה והשערה נכתה כי השערה אביב והפשתה גבעל
τὸ δὲ λίνον καὶ ἡ κριθὴ ἐπλήγη ἡ γὰρ κριθὴ παρεστηκυῖα τὸ δὲ λίνον σπερματίζον
παρεστηκυῖα] [νεαρ]ά 64
40 גב(ע)(ל) (θηλακί(ζον))
...]λακίζον 64

Exod 12:22

   
 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
1 verso

  
9 אגודת (δ(εσ)μήν)
ולקחתם אגדת אזוב וטבלתם בדם אשר בסף והגעתם אל המשקוף ואל שתי המזוזת מן הדם אשר בסף ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו עד בקר
λήμψεσθε δὲ δέσμην ὑσσώπου καὶ βάψαντες ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ παρὰ τὴν θύραν καθίξετε τῆς φλιᾶς καὶ ἐπ᾿ ἀμφοτέρων τῶν σταθμῶν ἀπὸ τοῦ αἵματος ὅ ἐστιν παρὰ τὴν θύραν ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐξελεύσεσθε ἕκαστος τὴν θύραν τοῦ οἴκου αὐτοῦ ἕως πρωί

Exod 16:13

   
24 השליו ((ὀρ)τυγομήτρα)
ויהי בערב ותעל השלו ותכס את המחנה ובבקר היתה שכבת הטל סביב למחנה

Exod 16:14

   
25 (מ)חספס ((ἀν)εσυρμένον)
καὶ ἰδοὺ ἐπὶ πρόσωπον τῆς ἐρήμου λεπτὸν ὡσεὶ κόριον λευκὸν ὡσεὶ πάγος ἐπὶ τῆς γῆς
λεπτὸν ὡσεὶ κόριον λευκὸν ὡσεὶ πάγος] ἀνασυρόμενον Fb

Exod 16:16

   
28 לגולגלת ((κεφα)λήν)
זה הדבר אשר צוה יהוה לקטו ממנו איש לפי אכלו עמר לגלגלת מספר נפשתיכם איש לאשר באהלו תקחו
τοῦτο τὸ ῥῆμα ὃ συνέταξεν κύριος συναγάγετε ἀπ᾿ αὐτοῦ ἕκαστος εἰς τοὺς καθήκοντας γομορ κατὰ κεφαλὴν κατὰ ἀριθμὸν ψυχῶν ὑμῶν ἕκαστος σὺν τοῖς συσκηνίοις ὑμῶν συλλέξατε

(LXX 18:8)

   
35 התלאה τὸν μόχθον
καὶ διηγήσατο Μωυσῆς τῷ γαμβρῷ πάντα ὅσα ἐποίησεν κύριος τῷ Φαραω καὶ τοῖς Αἰγυπτίοις ἕνεκεν τοῦ Ισραηλ καὶ πάντα τὸν μόχθον τὸν γενόμενον αὐτοῖς ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὅτι ἐξείλατο αὐτοὺς κύριος ἐκ χειρὸς Φαραω καὶ ἐκ χειρὸς τῶν Αἰγυπτίων

Exod 18:20

   
 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
2 recto

  
4 והזהרת καὶ (διαστελεῖς)
ו‏הזהרתה אתהם את החקים ואת התורת והודעת להם את הדרך ילכו בה ואת המעשה אשר יעשון
καὶ διαμαρτυρῇ αὐτοῖς τὰ προστάγματα τοῦ θεοῦ καὶ τὸν νόμον αὐτοῦ καὶ σημανεῖς αὐτοῖς τὰς ὁδούς ἐν αἷς πορεύσονται ἐν αὐταῖς καὶ τὰ ἔργα ἃ ποιήσουσιν
διαμαρτυρῇ] α´ διαστέλου M 707 57 85 130 321; α´ διαστέλεις 413

Exod 19:12

   
5 והגבלתה καὶ ((ὀριοθ)ετήσ(εις))
ו‏הגבלת את העם סביב לאמר השמרו לכם עלות בהר ונגע בקצהו כל הנגע בהר מות יומת
καὶ ἀφοριεῖς τὸν λαὸν κύκλῳ λέγων προσέχετε ἑαυτοῖς τοῦ ἀναβῆναι εἰς τὸ ὄρος καὶ θιγεῖν τι αὐτοῦ πᾶς ὁ ἁψάμενος τοῦ ὄρους θανάτῳ τελευτήσει
ἀφοριεῖς] α´ ὁριοθετήσεις Fb M 58 707 57 413 85 321 130 344 18; σ´ ὁριοθετήσεις Fb M 58 707 57 413 85 321 130 344 18; θ´ ὁριοθετήσεις Fb M 58 707 57 413 85 321 130 344 18

Exod 25:32 (LXX 25:31)

   
 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
2 verso

  
2 קנים (κάλα(μ)οι)
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני
ἓξ δὲ καλαμίσκοι ἐκπορευόμενοι ἐκ πλαγίων τρεῖς καλαμίσκοι τῆς λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους αὐτῆς τοῦ ἑνὸς καὶ τρεῖς καλαμίσκοι τῆς λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους τοῦ δευτέρου

Exod 25:33 (LXX 25:32)

   
5 כפתר (σφαιρωτήρ)
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה
καὶ τρεῖς κρατῆρες ἐκτετυπωμένοι καρυίσκους ἐν τῷ ἑνὶ καλαμίσκῳ σφαιρωτὴρ καὶ κρίνον οὕτως τοῖς ἓξ καλαμίσκοις τοῖς ἐκπορευομένοις ἐκ τῆς λυχνίας

Exod 25:38

   
6 ומלְקחֵיה καὶ ((λαβίδας)) αὐτῆς
ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור
καὶ τὸν ἐπαρυστῆρα αὐτῆς καὶ τὰ ὑποθέματα αὐτῆς ἐκ χρυσίου καθαροῦ ποιήσεις
καὶ τὸν ἐπαρυστῆρα αὐτῆς] θ´ καὶ 108 Syh; θ´ λαβίδας 108 Syh; οἱ λ´ λαβίδας M; διλαβίδ[ας] Fb; θ´ αὐτῆς 108 Syh

Exod 27:20

   
28 זַך α(.) γ)ε(ι κεκομμένον
‏ואתה תצוה את בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור להעלת נר תמיד
καὶ σὺ σύνταξον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ λαβέτωσάν σοι ἔλαιον ἐξ ἐλαίων ἄτρυγον καθαρὸν κεκομμένον εἰς φῶς καῦσαι ἵνα κάηται λύχνος διὰ παντός

Exod 28:22

   
31 שרשוֹת ἀλύσεις
ועשית על החשן שרשת גבלת מעשה עבת זהב טהור
καὶ ποιήσεις ἐπὶ τὸ λογεῖον κροσσοὺς συμπεπλεγμένους ἔργον ἁλυσιδωτὸν ἐκ χρυσίου καθαροῦ
] βροχωτόν Fb

Exod 28:16

   
34 זרת

Exod 28:17

   
38 ברקת σμάραγδος
ומלאת בו מלאת אבן ארבעה טורים אבן טור אדם פטדה וברקת הטור האחד
καὶ καθυφανεῖς ἐν αὐτῷ ὕφασμα κατάλιθον τετράστιχον στίχος λίθων ἔσται σάρδιον τοπάζιον καὶ σμάραγδος ὁ στίχος ὁ εἷς

Jer 2:13

   
 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
3.1 recto

  
19 י(כ)לוּ (δυνήσ)ονται
כי שתים רעות עשה עמי אתי עזבו מקור מים חיים לחצב להם בארות בארת נשברים אשר לא יכלו המים
ὅτι δύο πονηρὰ ἐποίησεν ὁ λαός μου ἐμὲ ἐγκατέλιπον πηγὴν ὕδατος ζωῆς καὶ ὤρυξαν ἑαυτοῖς λάκκους συντετριμμένους οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ συνέχειν

Jer 5:1

   
 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
3.2 recto

  
10 שוטטו (περι)έλθατε
שוטטו בחוצות ירושלם וראו נא ודעו ובקשו ברחובותיה אם תמצאו איש אם יש עשה משפט מבקש אמונה ואסלח לה
περιδράμετε ἐν ταῖς ὁδοῖς Ιερουσαλημ καὶ ἴδετε καὶ γνῶτε καὶ ζητήσατε ἐν ταῖς πλατείαις αὐτῆς ἐὰν εὕρητε ἄνδρα εἰ ἔστιν ποιῶν κρίμα καὶ ζητῶν πίστιν καὶ ἵλεως ἔσομαι αὐτοῖς λέγει κύριος

Jer 5:6

   
11 נ(מ)ר ((πάρ)δαλιν)
על כן הכם אריה מיער זאב ערבות ישדדם נמר שקד על עריהם כל היוצא מהנה יטרף כי רבו פשעיהם עצמו משבותיהם משובותיהם
διὰ τοῦτο ἔπαισεν αὐτοὺς λέων ἐκ τοῦ δρυμοῦ καὶ λύκος ἕως τῶν οἰκιῶν ὠλέθρευσεν αὐτούς καὶ πάρδαλις ἐγρηγόρησεν ἐπὶ τὰς πόλεις αὐτῶν πάντες οἱ ἐκπορευόμενοι ἀπ᾿ αὐτῶν θηρευθήσονται ὅτι ἐπλήθυναν ἀσεβείας αὐτῶν ἴσχυσαν ἐν ταῖς ἀποστροφαῖς αὐτῶν

Jer 5:8

   
12 מ(יז)נים (θ)ηλυμανεῖς
סוסים מיזנים משכים היו איש אל אשת רעהו יצהלו
ἵπποι θηλυμανεῖς ἐγενήθησαν ἕκαστος ἐπὶ τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον αὐτοῦ ἐχρεμέτιζον

Jer 5:10

   
13 (ב)שרותֵיה ἐν (προτειχίσμα(τι))
עלו בשרותיה ושחתו וכלה אל תעשו הסירו נטישותיה כי לוא ליהוה המה
ἀνάβητε ἐπὶ τοὺς προμαχῶνας αὐτῆς καὶ κατασκάψατε συντέλειαν δὲ μὴ ποιήσητε ὑπολίπεσθε τὰ ὑποστηρίγματα αὐτῆς ὅτι τοῦ κυρίου εἰσίν

Jer 36:22 (LXX 43:22)

   
 

Exodus and Jeremiah (CA_17.4)
4.1

  
25 ἐσχάρα
והמלך יושב בית החרף בחדש התשיעי ואת האח לפניו מבערת
Parallel aligned text with coupled pairs
Target (Normalised Text)MTLXXEquivalents/AqEquivalents/SymEquivalents/TheodEquivalents/Other

Exod 7:27 (LXX 8:2)

      
βατράκας
צפרדעים

Exod 8:25 (LXX 8:29)

      
παραλογίζεται
התל
ἐξαπατῆσαι
ἐξαπατῆσαι
ἐξαπατῆσαι

Exod 9:8

      
αἰθάλης
פיח
αἰθάλης

Exod 9:9

      
εἰς
κονηορτόν
ל
אבק
κονιορτὸς

Exod 9:31

      
νεαρός
אביב
παρεστηκυῖα
[νεαρ]ά
θηλακί(ζον)
גבעל
σπερματίζον
...]λακίζον

Exod 12:22

      
δ(εσ)μήν
אגדת
δέσμην

Exod 16:13

      
(ὀρ)τυγομήτρα
ה שלו

Exod 16:14

      
(ἀν)εσυρμένον
מחספס
ὡσεὶ
ἀνασυρόμενον

Exod 16:16

      
(κεφα)λήν
גלגלת
κεφαλὴν

(LXX 18:8)

      
τὸν
μόχθον
ה
תלאה
τὸν
μόχθον

Exod 18:20

      
καὶ
διαστελεῖς
ו‏
הזהרתה
καὶ
διαμαρτυρῇ
διαστέλου
διαστέλεις

Exod 19:12

      
καὶ
(ὀριοθ)ετήσ(εις)
ו‏
הגבלת
καὶ
ἀφοριεῖς
ὁριοθετήσεις
ὁριοθετήσεις
ὁριοθετήσεις

Exod 25:32 (LXX 25:31)

      
κάλα(μ)οι
קנים
καλαμίσκοι

Exod 25:33 (LXX 25:32)

      
σφαιρωτήρ
כפתר
σφαιρωτὴρ

Exod 25:38

      
καὶ
(λαβίδας)
αὐτῆς
ו
מלקחי
ה
καὶ
τὸν ἐπαρυστῆρα
αὐτῆς
καὶ
λαβίδας
αὐτῆς
λαβίδας
διλαβίδ[ας]

Exod 27:20

      
κεκομμένον
כתית
κεκομμένον

Exod 28:22

      
ἀλύσεις
שרשת
ἁλυσιδωτὸν
βροχωτόν

Exod 28:16

      

Exod 28:17

      
σμάραγδος
ברקת
σμάραγδος

Jer 2:13

      
(δυνήσ)ονται
יכלו
δυνήσονται

Jer 5:1

      
(περι)έλθατε
שוטטו
περιδράμετε

Jer 5:6

      
(πάρ)δαλιν
נמר

Jer 5:8

      
(θ)ηλυμανεῖς
מיזנים
θηλυμανεῖς

Jer 5:10

      
ἐν
προτειχίσμα(τι)
ב
שרותי
ἐπὶ
τοὺς προμαχῶνας

Jer 36:22 (LXX 43:22)

      
ἐσχάρα
אח
ἐσχάρα