A Greek Translation of Jonah
Florence University Library, Florence, University Library, Ms Ebr. 3574 (Modona 12)
- Diplomatic with normalised text
- Normalised text only
- Parallel aligned text
- Parallel aligned text with coupled pairs
Diplomatic Text | Normalised Text |
---|---|
Jon 4:1 | Jon 4:1 |
וַיֵּרַע אֶל-יוֹנָה | וַיֵּרַע אֶל-יוֹנָה |
25 רָעָה גְדוֹלָה וַיִּחַר לוֹ קֶקָקוֹתִין פְּרוֹש יוֹנָה קַקוֹשִינִי מֶגָלִי קֶאוֹרְיִישְטִין אִיש אַפְטוֹן : | 25 רָעָה גְדוֹלָה וַיִּחַר לוֹ κ’ ἐκακώθην πρὸς Ιονα κακωσύνη μεγάλη καὶ ὀργίστην εἰς αὐτόν |
Jon 4:2 | Jon 4:2 |
26 וַיִּתְפַּלֵּל אֶל-יְהוָה וַיֹּאמַר אָנָּה יְהוָה הֲלוֹא-זֶה דְבָרִי עַד-הֱיוֹתִי עַל-אַדְמָתִי--עַל-כֵּן קִדַּמְתִּי A Greek Translation of Jonah (BOL) | 26 וַיִּתְפַּלֵּל אֶל-יְהוָה וַיֹּאמַר אָנָּה יְהוָה הֲלוֹא-זֶה דְבָרִי עַד-הֱיוֹתִי עַל-אַדְמָתִי--עַל-כֵּן קִדַּמְתִּי A Greek Translation of Jonah (BOL) |
1 לִבְרֹחַ תַּרְשִׁישָׁה: כִּי יָדַעְתִּי כִּי אַתָּה אֵל-חַנּוּן וְרַחוּם אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב-חֶסֶד וְנִחָם עַל- | 1 לִבְרֹחַ תַּרְשִׁישָׁה: כִּי יָדַעְתִּי כִּי אַתָּה אֵל-חַנּוּן וְרַחוּם אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב-חֶסֶד וְנִחָם עַל- |
2 הָרָעָה : קֶפְּשָלֵן פְּרוֹש קִירִיאוֹן קֶאִיפֶּן פָּרָקלוֹ דֶשְפּוֹטָא קִירִיאֵי פָּדּוֹש אַפְטוֹש אוֹלוֹגוֹזְמוּ | 2 הָרָעָה : κ’ ἔψαλεν πρὸς κύριον καὶ εἶπεν παρακαλῶ δέσποτα κύριε πάντως αὐτὸς ὁ λόγος μου |
3 אֵיאוֹש אֶשְטִי נָמִי אִיפִּי אִיִימוּ אִיפִּי אוּטוֹש אֶפְּרוֹטֶרֶפְּשָא טוֹאַפִּידְרַקְשִי אִיש תַּרְשִיש | 3 ὡς ἔστι νὰ εἶμαι ἐπὶ ἡγῆ μου ἐπὶ οὕτως ἐπρότρεψα τὸ ἀποδράξει εἰς Θαρσις |
4 אוֹטִיאֶגְנוֹאָן אוֹטִי אֶשִי אוֹש קִירִיאוֹש אֶלֶיְמוֹש קֶכְטִירְ מוֹש מַקְרִיתִימוֹש | 4 ὅτι ἔγνωα ὅτι ἐσὺ
ὡς
κύριος ἐλέημος καὶ οἴχτιρμος μακρόθυμος |
5 קֶפּוֹלֵלִיאוֹש קֶמֶטַמֶ לֶתִיש אִיפִּין טִיקָקוֹשִינִי : | 5 καὶ πολυέλεος κ’ ἐμεταμελέθης ἐπὶ τὴν κακωσύνη |
Jon 4:3 | Jon 4:3 |
וְעַתָּה יְהוָה קַח-נָא אֶת-נַפְשִׁי מִמֶּנִּי | וְעַתָּה יְהוָה קַח-נָא אֶת-נַפְשִׁי מִמֶּנִּי |
6 כִּי טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי : קֶדָא קִירִיאֵי אֶפָּרֵי אֵידָא טִיפִּשִיכִימוּ אַפּוֹאִיפִּי אֶמֶן אֹטִי | 6 כִּי טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי : κ’ ἐδά Κύριε ἔπαρε ἐδὰ τὴ ψυχή μου ἀπὸ ἐπὶ ἐμέν אֹטִי |
7 קַלִאוֹטֵרוֹש אוֹתַנַטוֹזְמוּ אַפּוֹ זוֹאֶזְמוּ : | 7 ὅτι καλλιότερος ὁ θάνατός μου ἀπὸ ζωές μου |
Jon 4:4 | Jon 4:4 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה הַהֵיטֵב חָרָה לָךְ : וַיֵּצֵא יוֹנָה | וַיֹּאמֶר יְהוָה הַהֵיטֵב חָרָה לָךְ : וַיֵּצֵא יוֹנָה |
8 מִן-הָעִיר וַיֵּשֶׁב מִקֶּדֶם לָעִיר וַיַּעַשׂ לוֹ שָׁם סֻכָּה וַיֵּשֶׁב תַּחְתֶּיהָ בַּצֵּל עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה מַה | 8 מִן-הָעִיר וַיֵּשֶׁב מִקֶּדֶם לָעִיר וַיַּעַשׂ לוֹ שָׁם סֻכָּה וַיֵּשֶׁב תַּחְתֶּיהָ בַּצֵּל עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה מַה |
9 יִּהְיֶה בָּעִיר : קִיפֵּן אוֹקִירִיאוֹש מֵטָא קָלָא אוֹרְיִישְטִין אִישֶשֶן : קֶאֶבְיִיקֵי יוֹנָה אַפּוּ | 9 יִּהְיֶה בָּעִיר : καὶ εἶπεν ὁ κύριος μὲ τὰ καλὰ ὀργίστην εἰς ἐσέν καὶ ἐβγῆκε Ιονα אַפּוּ |
10 אִינְקַשְטְרוֹ קֶפִּישֶן אִיש אַפְטוֹן אֶקִי קַלִיבִי | 10 ἀπὸ τὸ κάστρο κ’ ἔποισε εἰς αὐτὸν ἐκεῖ καλύβη |
11 קֶקַתִישֶן קַטוֹתֶאוֹ אַפְטִיש אִי אִישְקִיאוֹ אוֹש אני אוֹשִידִי ן טִי אֶשְטִין אֵין קַשְטְרוֹ : | 11 κ’ ἐκάθισεν κατώθεο αὐτῆς εἰ[ν] ἤσκιο ὡς ? ὡς ἰδεῖν τί ἐστιν ἐν κάστρο |
Jon 4:6 | Jon 4:6 |
12 וַיְמַן יְהוָה-אֱלֹהִים קִיקָיוֹן וַיַּעַל מֵעַל לְיוֹנָה לִהְיוֹת צֵל עַל-רֹאשׁוֹ לְהַצִּיל לוֹ מֵרָעָתוֹ וַיִּשְׂמַח | 12 וַיְמַן יְהוָה-אֱלֹהִים קִיקָיוֹן וַיַּעַל מֵעַל לְיוֹנָה לִהְיוֹת צֵל עַל-רֹאשׁוֹ לְהַצִּיל לוֹ מֵרָעָתוֹ וַיִּשְׂמַח |
13 יוֹנָה עַל-הַקִּיקָיוֹן שִׂמְחָה גְדוֹלָה : קֶטָרוֹשֶן אוֹקִירִיאוֹש אוֹתֶיאוֹש קוֹלוֹקִיתִיאָן | 13 יוֹנָה עַל-הַקִּיקָיוֹן שִׂמְחָה גְדוֹלָה : κ’ ἐθάρρωσεν ὁ κύριος ὁ θεὸς κολοκυθέαν |
14 קֵאֵינֵבִי אַפּוֹ אִיפִּי טו יוֹנָה טִי אֶשְטִין אִי שְקִיאוֹ אִיפִּי קֶ פָלִי אַפְטוֹן טוֹשְקָשִי אִיש אַפְטון | 14 κ’ ἐνέβη ἀπὸ ἐπὶ τὸ Ιονα τί ἔστιν ἥσκιο ἐπὶ κεφάλι αὐτὸν τὸ σκάσει εἰς αὐτὸν |
15 אָפוֹקָקוֹשִינִי אָפְטוּ קֶכָרִי יוֹנָה אִיפִּיטִין קוֹלוֹקִיתֶאָה כָרָא מֶגָלִי : | 15 ἀπὸ κακοσύνη αὐτοῦ κ’ ἐχάρη Ιονα ἐπὶ τὴν κολοκυθέα χαρὰ μεγάλη |
Jon 4:7 | Jon 4:7 |
וַיְמַן הָאֱלֹהִים תּוֹלַעַת | וַיְמַן הָאֱלֹהִים תּוֹלַעַת |
16 בַּעֲלוֹת הַשַּׁחַר לַמָּחֳרָת וַתַּךְ אֶת-הַקִּיקָיוֹן וַיִּיבָשׁ : קֶטָרוֹשֶן אוֹתֵיאוֹש שְקוּלִיקָא | 16 בַּעֲלוֹת הַשַּׁחַר לַמָּחֳרָת וַתַּךְ אֶת-הַקִּיקָיוֹן וַיִּיבָשׁ : κ’ ἐθάρρωσεν ὁ θεὸς σκούλικα |
17 כַּתָא אֵנֵבִין אוֹ אַבְיֵירִינוֹש אִיש מֵתַבְרִיאוּ קֶפְּלִיקְשֵי טִין קוֹלוֹקִיתֵי אָה קֶקְשֶרָתִין : | 17 κατὰ ἐνεβῆν ὁ ἀυγερινός εἰς μεθαύριον κ’ ἔπληξε τὴν κολοκυθέα κ’ ἐξεράθην |
Jon 4:8 | Jon 4:8 |
18 וַיְהִי כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ וַיְמַן אֱלֹהִים רוּחַ קָדִים חֲרִישִׁית וַתַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ עַל-רֹאשׁ יוֹנָה | 18 וַיְהִי כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ וַיְמַן אֱלֹהִים רוּחַ קָדִים חֲרִישִׁית וַתַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ עַל-רֹאשׁ יוֹנָה |
19 וַיִּתְעַלָּף וַיִּשְׁאַל אֶת-נַפְשׁוֹ לָמוּת וַיֹּאמֶר טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי : קִיטוֹן קַטַאַנֶיטִילוֹ | 19 וַיִּתְעַלָּף וַיִּשְׁאַל אֶת-נַפְשׁוֹ לָמוּת וַיֹּאמֶר טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי : κ’ ἦτον κατὰ ἀνέτειλε |
20 אוֹאִילִיאוֹש קֶטָרוֹשֶן אוֹתֵיאוֹש אָנֶמוֹן אַנַטוֹ לִיקוֹן שִיִי קֶפְּלִיקְשֶן אוֹאִילִיאוֹש אִיפִּי | 20 ὁ ἥλιος κ’ ἐθάρρωσεν ὁ θεὸς ἄνεμον ἀνατολικὸν σιγή κ’ ἔπληξεν ὁ ἥλιος ἐπὶ |
21 קֵפָלִי יוֹנָה קֶלָפָקְשֶן קֶאֶזִיטִיקְשֶן טִיפְּשִיכִי אַפְטוֹן טוֹאַפֶּתָנִי קִיפֵּן קַלִיטֵרוֹ ש | 21 κεφαλί Ιονα κ’ ἐλάπαξεν καὶ ἐζήτηξεν τὴ ψυχὴ αὐτὸν τὸ ἀπεθανεῖ καὶ εἶπεν καλύτερος |
22 אוֹתָנַטוֹזְמוּ פַּרָזוֹאֶזְמוּ : | 22 ὁ θάνατός μου παρὰ ζωές μου |
Jon 4:9 | Jon 4:9 |
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-יוֹנָה הַהֵיטֵב חָרָה-לְךָ עַד-מָוֶת : קִיפֵּן | וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-יוֹנָה הַהֵיטֵב חָרָה-לְךָ עַד-מָוֶת : καὶ εἶπεν |
23 אוֹתֵיאוֹש פְּרוֹש יוֹנָה מֵטִי קָלָא | 23 ὁ θεὸς πρὸς Ιονα μὲ τί καλὰ |
24 אוֹרְיִישְטִין אִיש אֶמֶי אוֹש תָנָטוֹ : | 24 ὀργίστην εἰς ἐμέ ὡς θάνατο |
Jon 4:10 | Jon 4:10 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה--אַתָּה חַסְתָּ עַל-הַקִּיקָיוֹן אֲשֶׁר לֹא-עָמַלְתָּ | וַיֹּאמֶר יְהוָה--אַתָּה חַסְתָּ עַל-הַקִּיקָיוֹן אֲשֶׁר לֹא-עָמַלְתָּ |
25 בּוֹ וְלֹא גִדַּלְתּוֹ שֶׁבִּן-לַיְלָה הָיָה וּבִן-לַיְלָה אָבָד : קִיפֶּן אוֹקִירִיאוֹש אֶשִי אֶלִיפִּיתִיש אַפְטִין קוֹלוֹקִיתֶאָה אוֹש אוּקֶקוֹפִּיאָשֶש אִינַפְטִין קֵאוּ אֶמֶגַלִינֶש אַפְטִין A Greek Translation of Jonah (BOL) | 25 בּוֹ וְלֹא גִדַּלְתּוֹ שֶׁבִּן-לַיְלָה הָיָה וּבִן-לַיְלָה אָבָד : καὶ εἶπεν ὁ κύριος ἐσὺ ἐλυπήθης ἐπὶ τὴν κολοκυθέα ὃς οὐκ’ ἐκόπιασες εἰν αὐτήν καὶ οὐ ἐμεγάλυνες αὐτήν A Greek Translation of Jonah (BOL) |
1 אוֹש אַנָמֶשָא נִיכְטָא אִיטוֹן קַנַמֵשָא נִיכְטָא אֶפּוֹלֶשְטִין : | 1 ὃς ἀνάμεσα νύχτα ἦτον κ’ ἀνάμεσα νύχτα ἐπωλέστην |
Jon 4:11 | Jon 4:11 |
וַאֲנִי לֹא אָחוּס עַל-נִינְוֵה | וַאֲנִי לֹא אָחוּס עַל-נִינְוֵה |
2 הָעִיר הַגְּדוֹלָה--אֲשֶׁר יֶשׁ-בָּהּ הַרְבֵּה מִשְׁתֵּים-עֶשְׂרֵה רִבּוֹ אָדָם אֲשֶׁר לֹא-יָדַע בֵּין-יְמִינוֹ | 2 הָעִיר הַגְּדוֹלָה--אֲשֶׁר יֶשׁ-בָּהּ הַרְבֵּה מִשְׁתֵּים-עֶשְׂרֵה רִבּוֹ אָדָם אֲשֶׁר לֹא-יָדַע בֵּין-יְמִינוֹ |
3 לִשְׂמֹאלוֹ וּבְהֵמָה רַבָּה : קֶאֶגוֹ אוּ לִיפִּיתוֹ אִיפִּי נִינְוֶה טִיבוֹלִי טִין מֶגָלִי אוֹש אֶנֶשְטִין אִין אַפְטִין | 3 לִשְׂמֹאלוֹ וּבְהֵמָה רַבָּה : καὶ ἐγὼ οὐ λυπηθῶ ἐπὶ Νινβε τὴμ πόλη τὴν μεγάλη ὃς ἔνεστιν εἰν αὐτὴν |
4 פּוֹלִי אַפּוֹדוֹדֶקָא מִירִיאָדֶש אַתְרוֹפּוֹש אוֹש אוּ אֶגְנוֹאוּן אַנָמֶשָא דֶקְשִיאָה אַפְטוּ | 4 πολλοὶ ἀπὸ δώδεκα μυριάδες ἄθρωπος ὃς οὐ ἐγνώουν ἀνάμεσα δεξία αὐτοῦ |
5 אִיש זָרְבִי אַפְטוּ קֶכְטִינוֹ פּוֹלִי : | 5 εἰς ζερβή αὐτοῦ καὶ χτῆνο πολύ |
Normalised Text |
---|
Jon 4:1 |
וַיֵּרַע אֶל-יוֹנָה |
25 רָעָה גְדוֹלָה וַיִּחַר לוֹ κ’ ἐκακώθην πρὸς Ιονα κακωσύνη μεγάλη καὶ ὀργίστην εἰς αὐτόν |
Jon 4:2 |
26 וַיִּתְפַּלֵּל אֶל-יְהוָה וַיֹּאמַר אָנָּה יְהוָה הֲלוֹא-זֶה דְבָרִי עַד-הֱיוֹתִי עַל-אַדְמָתִי--עַל-כֵּן קִדַּמְתִּי A Greek Translation of Jonah (BOL) |
1 לִבְרֹחַ תַּרְשִׁישָׁה: כִּי יָדַעְתִּי כִּי אַתָּה אֵל-חַנּוּן וְרַחוּם אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב-חֶסֶד וְנִחָם עַל- |
2 הָרָעָה : κ’ ἔψαλεν πρὸς κύριον καὶ εἶπεν παρακαλῶ δέσποτα κύριε πάντως αὐτὸς ὁ λόγος μου |
3 ὡς ἔστι νὰ εἶμαι ἐπὶ ἡγῆ μου ἐπὶ οὕτως ἐπρότρεψα τὸ ἀποδράξει εἰς Θαρσις |
4 ὅτι ἔγνωα ὅτι ἐσὺ
ὡς
κύριος ἐλέημος καὶ οἴχτιρμος μακρόθυμος |
5 καὶ πολυέλεος κ’ ἐμεταμελέθης ἐπὶ τὴν κακωσύνη |
Jon 4:3 |
וְעַתָּה יְהוָה קַח-נָא אֶת-נַפְשִׁי מִמֶּנִּי |
6 כִּי טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי : κ’ ἐδά Κύριε ἔπαρε ἐδὰ τὴ ψυχή μου ἀπὸ ἐπὶ ἐμέν אֹטִי |
7 ὅτι καλλιότερος ὁ θάνατός μου ἀπὸ ζωές μου |
Jon 4:4 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה הַהֵיטֵב חָרָה לָךְ : וַיֵּצֵא יוֹנָה |
8 מִן-הָעִיר וַיֵּשֶׁב מִקֶּדֶם לָעִיר וַיַּעַשׂ לוֹ שָׁם סֻכָּה וַיֵּשֶׁב תַּחְתֶּיהָ בַּצֵּל עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה מַה |
9 יִּהְיֶה בָּעִיר : καὶ εἶπεν ὁ κύριος μὲ τὰ καλὰ ὀργίστην εἰς ἐσέν καὶ ἐβγῆκε Ιονα אַפּוּ |
10 ἀπὸ τὸ κάστρο κ’ ἔποισε εἰς αὐτὸν ἐκεῖ καλύβη |
11 κ’ ἐκάθισεν κατώθεο αὐτῆς εἰ[ν] ἤσκιο ὡς ? ὡς ἰδεῖν τί ἐστιν ἐν κάστρο |
Jon 4:6 |
12 וַיְמַן יְהוָה-אֱלֹהִים קִיקָיוֹן וַיַּעַל מֵעַל לְיוֹנָה לִהְיוֹת צֵל עַל-רֹאשׁוֹ לְהַצִּיל לוֹ מֵרָעָתוֹ וַיִּשְׂמַח |
13 יוֹנָה עַל-הַקִּיקָיוֹן שִׂמְחָה גְדוֹלָה : κ’ ἐθάρρωσεν ὁ κύριος ὁ θεὸς κολοκυθέαν |
14 κ’ ἐνέβη ἀπὸ ἐπὶ τὸ Ιονα τί ἔστιν ἥσκιο ἐπὶ κεφάλι αὐτὸν τὸ σκάσει εἰς αὐτὸν |
15 ἀπὸ κακοσύνη αὐτοῦ κ’ ἐχάρη Ιονα ἐπὶ τὴν κολοκυθέα χαρὰ μεγάλη |
Jon 4:7 |
וַיְמַן הָאֱלֹהִים תּוֹלַעַת |
16 בַּעֲלוֹת הַשַּׁחַר לַמָּחֳרָת וַתַּךְ אֶת-הַקִּיקָיוֹן וַיִּיבָשׁ : κ’ ἐθάρρωσεν ὁ θεὸς σκούλικα |
17 κατὰ ἐνεβῆν ὁ ἀυγερινός εἰς μεθαύριον κ’ ἔπληξε τὴν κολοκυθέα κ’ ἐξεράθην |
Jon 4:8 |
18 וַיְהִי כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ וַיְמַן אֱלֹהִים רוּחַ קָדִים חֲרִישִׁית וַתַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ עַל-רֹאשׁ יוֹנָה |
19 וַיִּתְעַלָּף וַיִּשְׁאַל אֶת-נַפְשׁוֹ לָמוּת וַיֹּאמֶר טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי : κ’ ἦτον κατὰ ἀνέτειλε |
20 ὁ ἥλιος κ’ ἐθάρρωσεν ὁ θεὸς ἄνεμον ἀνατολικὸν σιγή κ’ ἔπληξεν ὁ ἥλιος ἐπὶ |
21 κεφαλί Ιονα κ’ ἐλάπαξεν καὶ ἐζήτηξεν τὴ ψυχὴ αὐτὸν τὸ ἀπεθανεῖ καὶ εἶπεν καλύτερος |
22 ὁ θάνατός μου παρὰ ζωές μου |
Jon 4:9 |
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-יוֹנָה הַהֵיטֵב חָרָה-לְךָ עַד-מָוֶת : καὶ εἶπεν |
23 ὁ θεὸς πρὸς Ιονα μὲ τί καλὰ |
24 ὀργίστην εἰς ἐμέ ὡς θάνατο |
Jon 4:10 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה--אַתָּה חַסְתָּ עַל-הַקִּיקָיוֹן אֲשֶׁר לֹא-עָמַלְתָּ |
25 בּוֹ וְלֹא גִדַּלְתּוֹ שֶׁבִּן-לַיְלָה הָיָה וּבִן-לַיְלָה אָבָד : καὶ εἶπεν ὁ κύριος ἐσὺ ἐλυπήθης ἐπὶ τὴν κολοκυθέα ὃς οὐκ’ ἐκόπιασες εἰν αὐτήν καὶ οὐ ἐμεγάλυνες αὐτήν A Greek Translation of Jonah (BOL) |
1 ὃς ἀνάμεσα νύχτα ἦτον κ’ ἀνάμεσα νύχτα ἐπωλέστην |
Jon 4:11 |
וַאֲנִי לֹא אָחוּס עַל-נִינְוֵה |
2 הָעִיר הַגְּדוֹלָה--אֲשֶׁר יֶשׁ-בָּהּ הַרְבֵּה מִשְׁתֵּים-עֶשְׂרֵה רִבּוֹ אָדָם אֲשֶׁר לֹא-יָדַע בֵּין-יְמִינוֹ |
3 לִשְׂמֹאלוֹ וּבְהֵמָה רַבָּה : καὶ ἐγὼ οὐ λυπηθῶ ἐπὶ Νινβε τὴμ πόλη τὴν μεγάλη ὃς ἔνεστιν εἰν αὐτὴν |
4 πολλοὶ ἀπὸ δώδεκα μυριάδες ἄθρωπος ὃς οὐ ἐγνώουν ἀνάμεσα δεξία αὐτοῦ |
5 εἰς ζερβή αὐτοῦ καὶ χτῆνο πολύ |
Normalised Text | MT | LXX | Hexapla |
---|---|---|---|
Jon 4:1 | |||
וַיֵּרַע אֶל-יוֹנָה | וירע אל־יונה רעה גדולה ויחר לו ׃ | Καὶ ἐλυπήθη Ιωνας λύπην μεγάλην καὶ συνεχύθη. | |
25 רָעָה גְדוֹלָה וַיִּחַר לוֹ κ’ ἐκακώθην πρὸς Ιονα κακωσύνη μεγάλη καὶ ὀργίστην εἰς αὐτόν | |||
Jon 4:2 | |||
26 וַיִּתְפַּלֵּל אֶל-יְהוָה וַיֹּאמַר אָנָּה יְהוָה הֲלוֹא-זֶה דְבָרִי עַד-הֱיוֹתִי עַל-אַדְמָתִי--עַל-כֵּן קִדַּמְתִּי A Greek Translation of Jonah (BOL) | |||
1 לִבְרֹחַ תַּרְשִׁישָׁה: כִּי יָדַעְתִּי כִּי אַתָּה אֵל-חַנּוּן וְרַחוּם אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב-חֶסֶד וְנִחָם עַל- | ויתפלל אל־יהוה ויאמר אנה יהוה הלוא־זה דבר י עד־היותי על־אדמתי על־כן קדמתי לברח תרשיש ה כי־ידעתי כי־אתה אל־חנון ורחום ארך אפים ורב־חסדונחם על־הרעה ׃ | καὶ προσηύξατο πρὸς κύριον καὶ εἶπεν Ὦ κύριε, οὐχ οὗτοι οἱ λόγοι μου ἔτι ὄντος μου ἐν τῇ γῇ μου; διὰ τοῦτο προέφθασα τοῦ φυγεῖν εἰς Θαρσις, διότι ἔγνων ὅτι σὺ ἐλεήμων καὶ οἰκτίρμων, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ μετανοῶν ἐπὶ ταῖς κακίαις | |
2 הָרָעָה : κ’ ἔψαλεν πρὸς κύριον καὶ εἶπεν παρακαλῶ δέσποτα κύριε πάντως αὐτὸς ὁ λόγος μου | |||
3 ὡς ἔστι νὰ εἶμαι ἐπὶ ἡγῆ μου ἐπὶ οὕτως ἐπρότρεψα τὸ ἀποδράξει εἰς Θαρσις | |||
4 ὅτι ἔγνωα ὅτι ἐσὺ
ὡς
κύριος ἐλέημος καὶ οἴχτιρμος μακρόθυμος | |||
5 καὶ πολυέλεος κ’ ἐμεταμελέθης ἐπὶ τὴν κακωσύνη | |||
Jon 4:3 | |||
וְעַתָּה יְהוָה קַח-נָא אֶת-נַפְשִׁי מִמֶּנִּי | ועתה יהוה קח־נא את־נפשי ממני כי־טוב מותי מחיי ׃ | καὶ νῦν, δέσποτα κύριε, λαβὲ τὴν ψυχήν μου ἀπ’ ἐμοῦ, ὅτι καλὸν τὸ ἀποθανεῖν με ἢ ζῆν με | |
6 כִּי טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי : κ’ ἐδά Κύριε ἔπαρε ἐδὰ τὴ ψυχή μου ἀπὸ ἐπὶ ἐμέν אֹטִי | |||
7 ὅτι καλλιότερος ὁ θάνατός μου ἀπὸ ζωές μου | |||
Jon 4:4 | |||
וַיֹּאמֶר יְהוָה הַהֵיטֵב חָרָה לָךְ : וַיֵּצֵא יוֹנָה | ויאמר יהוה ההיטב חרה לך ׃ | καὶ εἶπε κύριος πρὸς Ιωναν Εἰ σφόδρα λελύπησαι σύ; | |
8 מִן-הָעִיר וַיֵּשֶׁב מִקֶּדֶם לָעִיר וַיַּעַשׂ לוֹ שָׁם סֻכָּה וַיֵּשֶׁב תַּחְתֶּיהָ בַּצֵּל עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה מַה | |||
9 יִּהְיֶה בָּעִיר : καὶ εἶπεν ὁ κύριος μὲ τὰ καλὰ ὀργίστην εἰς ἐσέν καὶ ἐβγῆκε Ιονα אַפּוּ | |||
10 ἀπὸ τὸ κάστρο κ’ ἔποισε εἰς αὐτὸν ἐκεῖ καλύβη | |||
11 κ’ ἐκάθισεν κατώθεο αὐτῆς εἰ[ν] ἤσκιο ὡς ? ὡς ἰδεῖν τί ἐστιν ἐν κάστρο | |||
Jon 4:6 | |||
12 וַיְמַן יְהוָה-אֱלֹהִים קִיקָיוֹן וַיַּעַל מֵעַל לְיוֹנָה לִהְיוֹת צֵל עַל-רֹאשׁוֹ לְהַצִּיל לוֹ מֵרָעָתוֹ וַיִּשְׂמַח | וימן יהוה־אלהים קיקיון ויעל מעל ליונה להיות צל על־ראשו להציל לו מרעתו וישמח יונה על־הקיקיון שמחה גדולה ׃ | καὶ προσέταξε κύριος ὁ θεὸς κολοκύνθῃ, καὶ ἀνέβη ὑπὲρ κεφαλῆς τοῦ Ιωνα τοῦ εἶναι σκιὰν ὑπεράνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ τοῦ σκιάζειν αὐτῷ ἀπὸ τῶν κακῶν αὐτοῦ· καὶ ἐχάρη Ιωνας ἐπὶ τῇ κολοκύνθῃ χαρὰν μεγάλην | |
13 יוֹנָה עַל-הַקִּיקָיוֹן שִׂמְחָה גְדוֹלָה : κ’ ἐθάρρωσεν ὁ κύριος ὁ θεὸς κολοκυθέαν | |||
14 κ’ ἐνέβη ἀπὸ ἐπὶ τὸ Ιονα τί ἔστιν ἥσκιο ἐπὶ κεφάλι αὐτὸν τὸ σκάσει εἰς αὐτὸν | |||
15 ἀπὸ κακοσύνη αὐτοῦ κ’ ἐχάρη Ιονα ἐπὶ τὴν κολοκυθέα χαρὰ μεγάλη | |||
Jon 4:7 | |||
וַיְמַן הָאֱלֹהִים תּוֹלַעַת | וימן האלהים תולעת בעלות השחר למחרת ותך את־ה קיקיון וייבש ׃ | καὶ προσέταξεν ὁ θεὸς σκώληκι ἑωθινῇ τῇ ἐπαύριον, καὶ ἐπάταξε τὴν κολόκυνθαν, καὶ ἀπεξηράνθη | |
16 בַּעֲלוֹת הַשַּׁחַר לַמָּחֳרָת וַתַּךְ אֶת-הַקִּיקָיוֹן וַיִּיבָשׁ : κ’ ἐθάρρωσεν ὁ θεὸς σκούλικα | |||
17 κατὰ ἐνεβῆν ὁ ἀυγερινός εἰς μεθαύριον κ’ ἔπληξε τὴν κολοκυθέα κ’ ἐξεράθην | |||
Jon 4:8 | |||
18 וַיְהִי כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ וַיְמַן אֱלֹהִים רוּחַ קָדִים חֲרִישִׁית וַתַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ עַל-רֹאשׁ יוֹנָה | ויהי כזרח השמש וימן אלהים רוח קדים חרישית ותך השמש על־ראש יונה ויתעלף וישאל את־נפש ולמות ויאמר טוב מותי מחיי ׃ | καὶ ἐγένετο ἅμα τῷ ἀνατεῖλαι τὸν ἥλιον καὶ προσέταξεν ὁ θεὸς πνεύματι καύσωνος συγκαίοντι, καὶ ἐπάταξεν ὁ ἥλιος ἐπὶ τὴν κεφαλὴν Ιωνα· καὶ ὠλιγοψύχησε καὶ ἀπελέγετο τὴν ψυχὴν αὐτοῦ καὶ εἶπε Καλόν ἀποθανεῖν με ἢ ζῆν. | |
19 וַיִּתְעַלָּף וַיִּשְׁאַל אֶת-נַפְשׁוֹ לָמוּת וַיֹּאמֶר טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי : κ’ ἦτον κατὰ ἀνέτειλε | |||
20 ὁ ἥλιος κ’ ἐθάρρωσεν ὁ θεὸς ἄνεμον ἀνατολικὸν σιγή κ’ ἔπληξεν ὁ ἥλιος ἐπὶ | |||
21 κεφαλί Ιονα κ’ ἐλάπαξεν καὶ ἐζήτηξεν τὴ ψυχὴ αὐτὸν τὸ ἀπεθανεῖ καὶ εἶπεν καλύτερος | |||
22 ὁ θάνατός μου παρὰ ζωές μου | |||
Jon 4:9 | |||
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-יוֹנָה הַהֵיטֵב חָרָה-לְךָ עַד-מָוֶת : καὶ εἶπεν | ויאמר אלהים אל־יונה ההיטב חרה־לך על־הקיקיון ויאמר היטב חרה־לי עד־מות ׃ | καὶ εἶπεν ὁ θεὸς πρὸς Ιωναν Εἰ σφόδρα λελύπησαι σὺ ἐπὶ τῇ κολοκύνθῃ; καὶ εἶπε Σφόδρα λελύπημαι ἐγὼ ἕως θανάτου. | |
23 ὁ θεὸς πρὸς Ιονα μὲ τί καλὰ | |||
24 ὀργίστην εἰς ἐμέ ὡς θάνατο | |||
Jon 4:10 | |||
וַיֹּאמֶר יְהוָה--אַתָּה חַסְתָּ עַל-הַקִּיקָיוֹן אֲשֶׁר לֹא-עָמַלְתָּ | ויאמר יהוה אתה חסת על־הקיקיון אשר לא־עמלת בו ולא גדלת ושבן־לילה היה ובן־לילה אבד ׃ | καὶ εἶπε κύριος Σὺ ἐφείσω ὑπὲρ τῆς κολοκύνθης, ὑπὲρ ἧς οὐκ ἐκακοπάθησας ἐπ’ αὐτὴν καὶ οὐκ ἐξέθρεψας αὐτήν, ἣ ὑπὸ νύκτα ἐγενήθη καὶ ὑπὸ νύκτα ἀπώλετο. | |
25 בּוֹ וְלֹא גִדַּלְתּוֹ שֶׁבִּן-לַיְלָה הָיָה וּבִן-לַיְלָה אָבָד : καὶ εἶπεν ὁ κύριος ἐσὺ ἐλυπήθης ἐπὶ τὴν κολοκυθέα ὃς οὐκ’ ἐκόπιασες εἰν αὐτήν καὶ οὐ ἐμεγάλυνες αὐτήν | |||
A Greek Translation of Jonah (BOL) | |||
1 ὃς ἀνάμεσα νύχτα ἦτον κ’ ἀνάμεσα νύχτα ἐπωλέστην | |||
Jon 4:11 | |||
וַאֲנִי לֹא אָחוּס עַל-נִינְוֵה | ואני לא אחוס על־נינוה העיר הגדולה אשר יש בה הרבה משתים־עשרה רבו אדם אשר לא־ידע בין־ימינולשמאל
ו ובהמה רבה ׃ | ἐγὼ δὲ οὐ φείσομαι ὑπὲρ Νινευη τῆς πόλεως τῆς μεγάλης, ἐν ᾗ κατοικοῦσι πλείους ἢ δώδεκα μυριάδες ἀνθρώπων, οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν δεξιὰν αὐτῶν ἢ ἀριστερὰν αὐτῶν, καὶ κτήνη πολλά; | |
2 הָעִיר הַגְּדוֹלָה--אֲשֶׁר יֶשׁ-בָּהּ הַרְבֵּה מִשְׁתֵּים-עֶשְׂרֵה רִבּוֹ אָדָם אֲשֶׁר לֹא-יָדַע בֵּין-יְמִינוֹ | |||
3 לִשְׂמֹאלוֹ וּבְהֵמָה רַבָּה : καὶ ἐγὼ οὐ λυπηθῶ ἐπὶ Νινβε τὴμ πόλη τὴν μεγάλη ὃς ἔνεστιν εἰν αὐτὴν | |||
4 πολλοὶ ἀπὸ δώδεκα μυριάδες ἄθρωπος ὃς οὐ ἐγνώουν ἀνάμεσα δεξία αὐτοῦ | |||
5 εἰς ζερβή αὐτοῦ καὶ χτῆνο πολύ |
Target (Normalised Text) | MT | LXX | Equivalents/Aq | Equivalents/Sym | Equivalents/Theod | Equivalents/Other |
---|---|---|---|---|---|---|
Jon 4:1 | ||||||
κ’ ἐκακώθην πρὸς Ιονα κακωσύνη μεγάλη καὶ ὀργίστην εἰς αὐτόν | אל־ ו | Καὶ Ιωνας μεγάλην | ||||
Jon 4:2 | ||||||
κ’ ἔψαλεν πρὸς κύριον καὶ εἶπεν παρακαλῶ δέσποτα κύριε πάντως αὐτὸς ὁ λόγος μου | יהוה יהוה דבר | πρὸς κύριον | ||||
ὡς ἔστι νὰ εἶμαι ἐπὶ ἡγῆ μου ἐπὶ οὕτως ἐπρότρεψα τὸ ἀποδράξει εἰς Θαρσις | אדמת על־ ברח ה | τοῦ | ||||
ὅτι ἔγνωα ὅτι ἐσὺ ὡς κύριος ἐλέημος καὶ οἴχτιρμος μακρόθυμος | אל־ חנון | |||||
καὶ πολυέλεος κ’ ἐμεταμελέθης ἐπὶ τὴν κακωσύνη | נחם | |||||
Jon 4:3 | ||||||
κ’ ἐδά Κύριε ἔπαρε ἐδὰ τὴ ψυχή μου ἀπὸ ἐπὶ ἐμέν | עתה יהוה קח־ נא את־ | λαβὲ ἀπ’ | ||||
ὅτι καλλιότερος ὁ θάνατός μου ἀπὸ ζωές μου | כי־ י מ י | καλὸν | ||||
Jon 4:4 | ||||||
καὶ εἶπεν ὁ κύριος μὲ τὰ καλὰ ὀργίστην εἰς ἐσέν καὶ ἐβγῆκε Ιονα | ההיטב | σφόδρα σύ; | ||||
ἀπὸ τὸ κάστρο κ’ ἔποισε εἰς αὐτὸν ἐκεῖ καλύβη | מן־ ו ל ו שם סכה | καὶ ἐποίησεν ἑαυτῷ ἐκεῖ | ||||
κ’ ἐκάθισεν κατώθεο αὐτῆς εἰ[ν] ἤσκιο ὡς ? ὡς ἰδεῖν τί ἐστιν ἐν κάστρο | תחת יה | ἐκάθητο τῇ | ||||
Jon 4:6 | ||||||
κ’ ἐθάρρωσεν ὁ κύριος ὁ θεὸς κολοκυθέαν | ו ימן יהוה־ קיקיון | ὁ θεὸς κολοκύνθῃ, | ||||
κ’ ἐνέβη ἀπὸ ἐπὶ τὸ Ιονα τί ἔστιν ἥσκιο ἐπὶ κεφάλι αὐτὸν τὸ σκάσει εἰς αὐτὸν | ו יעל מ על ל יונה ל צל על־ ראש ל הציל ל ו | εἶναι | ||||
ἀπὸ κακοσύνη αὐτοῦ κ’ ἐχάρη Ιονα ἐπὶ τὴν κολοκυθέα χαρὰ μεγάλη | קיקיון | ἀπὸ Ιωνας | ||||
Jon 4:7 | ||||||
κ’ ἐθάρρωσεν ὁ θεὸς σκούλικα | ה | προσέταξεν ὁ θεὸς | ||||
κατὰ ἐνεβῆν ὁ ἀυγερινός εἰς μεθαύριον κ’ ἔπληξε τὴν κολοκυθέα κ’ ἐξεράθην | ב ה ל תך ו ייבש | ἐπαύριον, καὶ | ||||
Jon 4:8 | ||||||
κ’ ἦτον κατὰ ἀνέτειλε | כ | ἅμα | ||||
ὁ ἥλιος κ’ ἐθάρρωσεν ὁ θεὸς ἄνεμον ἀνατολικὸν σιγή κ’ ἔπληξεν ὁ ἥλιος ἐπὶ | ה ימן אלהים רוח קדים תך ה שמש | θεὸς πνεύματι | ||||
κεφαλί Ιονα κ’ ἐλάπαξεν καὶ ἐζήτηξεν τὴ ψυχὴ αὐτὸν τὸ ἀπεθανεῖ καὶ εἶπεν καλύτερος | ראש יונה יתעלף את־ נפש יאמר טוב | ὠλιγοψύχησε ἀπελέγετο τὴν ψυχὴν αὐτοῦ εἶπε Καλόν | ||||
ὁ θάνατός μου παρὰ ζωές μου | מ | |||||
Jon 4:9 | ||||||
καὶ εἶπεν | ||||||
ὁ θεὸς πρὸς Ιονα μὲ τί καλὰ | אל־ היטב | θεὸς πρὸς Ιωναν | ||||
ὀργίστην εἰς ἐμέ ὡς θάνατο | חרה־ עד־ | ἐγὼ | ||||
Jon 4:10 | ||||||
καὶ εἶπεν ὁ κύριος ἐσὺ ἐλυπήθης ἐπὶ τὴν κολοκυθέα ὃς οὐκ’ ἐκόπιασες εἰν αὐτήν καὶ οὐ ἐμεγάλυνες αὐτήν | יאמר אתה חסת קיקיון עמלת ב ו ו לא | εἶπε ἐκακοπάθησας ἐξέθρεψας αὐτήν, | ||||
ὃς ἀνάμεσα νύχτα ἦτον κ’ ἀνάμεσα νύχτα ἐπωλέστην | לילה היה בן־ לילה אבד | νύκτα ἐγενήθη ὑπὸ | ||||
Jon 4:11 | ||||||
καὶ ἐγὼ οὐ λυπηθῶ ἐπὶ Νινβε τὴμ πόλη τὴν μεγάλη ὃς ἔνεστιν εἰν αὐτὴν | אני נינוה ה | φείσομαι Νινευη τῆς | ||||
πολλοὶ ἀπὸ δώδεκα μυριάδες ἄθρωπος ὃς οὐ ἐγνώουν ἀνάμεσα δεξία αὐτοῦ | רבו לא־ ידע ימינ | οἵτινες | ||||
εἰς ζερβή αὐτοῦ καὶ χτῆνο πολύ | ל ו רבה |