A Greek Translation of Jonah
Florence University Library, Florence, University Library, Ms Ebr. 3574 (Modona 12)
- Diplomatic with normalised text
- Normalised text only
- Parallel aligned text
- Parallel aligned text with coupled pairs
| Diplomatic Text | Normalised Text | 
|---|---|
| Jon 1:13 | Jon 1:13 | 
|   וַיַּחְתְּרוּ |   וַיַּחְתְּרוּ | 
| 20 הָאֲנָשִׁים  לְהָשִׁיב אֶל הַיַּבָּשָׁה וְלֹא יָכֹלוּ  כִּי הַיָּם  הוֹלֵךְ וְסֹעֵר עֲלֵיהֶם     קֶלָמְנָן  | 20 הָאֲנָשִׁים  לְהָשִׁיב אֶל הַיַּבָּשָׁה וְלֹא יָכֹלוּ  כִּי הַיָּם  הוֹלֵךְ וְסֹעֵר עֲלֵיהֶם     κ’ ἔλαμναν | 
| 21 אִיאַדְּרֶש   טוֹ  שְטְרֶפְשִין  פְּרוֹש  טִיקְשֶרָא  קֶאוּ  אֶדִינַשְטִישָן  אוֹטִי  אִיתָלָשָא   פּוֹרֶבְגוֹמֶנוֹ  | 21 οἱ ἄνδρες   τὸ  στρέψει  πρὸς τὴν ξερὰ καὶ  οὐ  ἐδυνάστησαν ὅτι   ἡ  θάλασσα πορευγόμενον  | 
| 22 קֶלֶלַפִּיזוֹ  אִיפִּי  אַפְטוּש :     | 22  καὶ  λαιλαπίζον  ἐπὶ  αὐτούς | 
| Jon 1:14 | Jon 1:14 | 
|   וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה וַיֹּאמְרוּ אָנָּה יְהוָה אַל-נָא נֹאבְדָה בְּנֶפֶשׁ |   וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה וַיֹּאמְרוּ אָנָּה יְהוָה אַל-נָא נֹאבְדָה בְּנֶפֶשׁ | 
| 23 הָאִישׁ הַזֶּה  וְאַל-תִּתֵּן עָלֵינוּ  דָּם נָקִיא  כִּי-אַתָּה יְהוָה כַּאֲשֶׁר חָפַצְתָּ עָשִׂיתָ קֶפִּיקַלִישְטִי שָ  | 23 הָאִישׁ הַזֶּה  וְאַל-תִּתֵּן עָלֵינוּ  דָּם נָקִיא  כִּי-אַתָּה יְהוָה כַּאֲשֶׁר חָפַצְתָּ עָשִׂיתָ κ’  ἐπικαλήστησαν  | 
| 24 פְּרוֹש   קִירִיאוֹן  קֶאִיפָּשִי  פָּרָקלוּמֵי  קִירִיאֵי   מִי  אֶדָא  אַפּוֹלֶשְטוּמֶי  אֵין  פְּשִיכִי   טוּאָנִיר  טוּ  | 24 πρὸς   κύριον  καὶ  εἶπασι  παρακαλοῦμε  Κύριε μὴ  ἐδὰ  ἀπολεστοῦμε   ἐν  ψυχὴ  τοῦ   ἀνὴρ  τοῦ | 
| 25 אֶטוּטוּ  קֶמִי  דוֹשִיש  אַנְתוֹ    אִיפִּי  אֶמָש  אֶמָן  אַתִיאוֹ  אוֹטִי  אֶשִי   קִירִיאֵי  קַתוֹש  אֶתֶלִישֶש  | 25 ἐτούτου καὶ  μὴ  δώσῃς  ἐν τὸ  ἐπὶ  ἐμᾶς  αἷμαν  ἀθῶο ὅτι  ἐσὺ  Κύριε καθὼς  ἐθέλησες | 
| 26 אֶפִּישֶש :    | 26 ἔποισες | 
| Jon 1:15 | Jon 1:15 | 
|  וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה, וַיְטִלֻהוּ אֶל-הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפּוֹ קֶשִיקוֹשֵן  טוֹ   A Greek Translation of Jonah (BOL) |  וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה, וַיְטִלֻהוּ אֶל-הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפּוֹ κ’  ἐσήκωσεν τὸν   A Greek Translation of Jonah (BOL) | 
| 1 יוֹנָה   קֶרִיקְשָאן  אַפְטוֹן  פְּרוֹש  טִין  תָלָשָא   קֶשְטָתִין  אִיתָלָשָא  אַפוּ  אֶבְרִיזְמוֹן   אַפְטוּ : | 1 Ιονα κ’  ἔρρηξαν   αὐτὸν   πρὸς  τὴ  θάλασσα κ’  ἐστάθην  ἡ  θάλασσα  ἀπὸ  ἐβρισμὸν  αὐτοῦ | 
| Jon 1:16 | Jon 1:16 | 
|  וַיִּירְאוּ |  וַיִּירְאוּ | 
| 2 הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְדוֹלָה אֶת-יְהוָה וַיִּזְבְּחוּ-זֶבַח לַיהוָה וַיִּדְּרוּ נְדָרִים  קֶאפוֹבִיתִישָאן   אִיאַדְּרֶש  | 2 הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְדוֹלָה אֶת-יְהוָה וַיִּזְבְּחוּ-זֶבַח לַיהוָה וַיִּדְּרוּ נְדָרִים  κ’  ἐφοβήθησαν  οἱ  ἄνδρες  | 
| 3 פוֹבֶרָא  מֵגָלִי  טוֹן  קִירִיאוֹ   קֶתִישִיאָשָן  תִישִיאָה  אִישְקִירִיאוֹ   קֶטַכְטִישָן  טַגְמָטָא :       | 3 φόβο  μεγάλη  τὸν  κύριο κ’  ἐθυσίασαν  θυσία  εἰς  κύριο  κ’  ἐτάχτησαν τάγματα | 
| Jon 2:1 | Jon 2:1 | 
|  וַיְמַן |  וַיְמַן | 
| 4 יְהוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת-יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת : דָּג  קֶטַרוֹשֶן  | 4 יְהוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת-יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת : דָּג κ’  ἐθάρρωσεν  | 
| 5 אוֹקִירִיאוֹש  אֶכְטִיאוֹ  מֶגָלוֹ  טוֹקַטָפִּי  טוֹן  יוֹנָה  קִיטוֹן  יוֹנָה   אֶנֶיגָּטָא  טוּאֶכְטִיאוּ  טְרִיש  | 5 ὁ  κύριος  ἐχτύο  μεγάλο τὸ  καταπεῖ  τὸν  Ιονα κ’   ἦτον  Ιονα   ἐν  ἔγγατα  τοῦ  ἐχτύου τρεῖς  | 
| 6 אִימֶרֶש   קֶטְרִיש  נִיכְטֵש :                 | 6 ἡμέρες  καὶ  τρεῖς  νύχτες | 
| Jon 2:2 | Jon 2:2 | 
|  וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה אֶל-יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה : |  וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה אֶל-יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה : | 
| 7  קֶפְּשָלֵן  יוֹנָה  פְּרוֹש  קִירִיאוֹ  תֵאוֹ   אַפְטוֹן  אַפּוֹאֶגָּטָא  טוּפְשָרִיאוּ : | 7 κ’  ἔψαλεν  Ιονα  πρὸς  κύριο  θεὸ  αὐτὸν  ἀπὸ  ἔγγατα  τοῦ  ψαριού | 
| Jon 2:3 | Jon 2:3 | 
|  וַיֹּאמֶר קָרָאתִי |  וַיֹּאמֶר קָרָאתִי | 
| 8 מִצָּרָה לִי אֶל-יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי  קֵאִיפֵּן  אֶפִּיקַלִישְטִיקָאן  אַפּוֹ  | 8 מִצָּרָה לִי אֶל-יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי καὶ  εἶπεν ἐπικαλήστηκαν  ἀπὸ  | 
| 9 שְטֵינוֹכוֹרִיאָה  אִיש  אֵימֵן  פְּרוֹש   קִירִיאוֹ  קֶפִּילוֹיִיתִיקֶמֶי  אַפּוֹאַשְטֶרָא   אָדוּ  אֶבוֹאָשָא  אַקוּשֶש  | 9 στενοχωρία  εἰς  ἐμὲν πρὸς   κύριο  κ’  ἐπιλογήθηκέ  με ἀπὸ   γαστέρα   ἅδοῦ   ἐβόησα  ἄκουσες  | 
| 10 פוֹנִימוּ :     | 10 φωνή  μου | 
| Jon 2:4 | Jon 2:4 | 
|   וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל-מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ :       קֶרִיקְשֶזְמֶי  בִיתוֹש   אֵין  פֶּלַגוֹ  תָלָשוּ  קֶפּוֹטָמִיאָה  אֶפֶּרִי-  ייִרִישַשִימֶי  פַּ אן  שִיתְרִימָטָשוּ   קֶקִימָטָשוּ  |   וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל-מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ :       κ’  ἔρρηξές  με  βυθὸς  ἐν  πέλαγο  θαλάσσου καὶ  ποτάμια  ἐπεριγυρίσασί  με πᾶν  συθρύμματά  σου  καὶ  κύματά  σου | 
| 12 אֵיפִּיאֶמֶן  אֶדִיאָבִישָא : | 12 ἐπὶ  ἐμὲν  ἐδιάβησαν | 
| Jon 2:5 | Jon 2:5 | 
|  וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : |  וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : | 
| 13 קֶאגוֹ  אִיפָּא  אֶפִּיבְגַלְטִיקָא   אַפּוֹאֶנַדִּיאוּ  אֶפְטַלְמוֹשוּ   מוֹנוֹ    פְּרוֹזְבָלוֹ  טוֹפִּיבְלֶפְּשִי  פְּרוֹש  נָאוֹן  | 13 καὶ  ἐγὼ  εἶπα ἐπιβγάλτηκα  ἀπὸ  ἐναντίου  ἐφταλμῶ  σου μόνο   προσβαλῶ   τὸ   πιβλέψει  πρὸς  ναὸν  | 
| 14  אַיוֹשִינִישוּ : | 14 ἁγιωσύνης  σου | 
| Jon 2:6 | Jon 2:6 | 
|  אֲפָפוּנִי מַיִם עַד-נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי :  יִירִישָמֵיאֶפֶרִי  אִידָטָא  |  אֲפָפוּנִי מַיִם עַד-נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי : ἐπεριγύρισά  με  ὕδατα | 
| 15 אוֹש  רוֹתוּנִי    אַבִישוֹש  אֶפֶּרִיִירִישַ מֵי  פָּפִירִי   שְטְרוֹמֶנוֹ  אִיש  קֶפָלִימוּ : | 15 ὡς  ρωθοῦνι  ἄβυσσος  ἐπεριγύρισέ  με παπύρι  στρωμένο  εἰς  κεφάλι  μου | 
| Jon 2:7 | Jon 2:7 | 
|  לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי |  לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי | 
| 16 הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי  יְהוָה אֱלֹהָי :  אִיש  אַקְרָן  אוֹרֶאוֹן  אֶקַטֵבִיקָא  | 16 הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי  יְהוָה אֱלֹהָי : εἰς  ἄκρες  ὀρέων ἐκατέβηκα | 
| 17  אִיִיש  מוּכְלוֹן  אַפְטִין  אֵין  בְּרִימוּ   אִיש  נֶאוֹנָא  קֶאֶנֶבָשֶש  אַפּוֹבְוֹתְרוֹן   זוֹאֶזְמוּ  קִירִיאֶי  תֶאֶמוּ : | 17  ἠγῆς   μουχλῶν  αὐτὴν  ἐν  περὶ  μοῦ  εἰς  ναιῶνα καὶ  ἐνέβασες  ἀπὸ  βόθρον  ζωές  μου κύριε  θεέ  μου | 
| Jon 2:8 | Jon 2:8 | 
| 18 בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת-יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : אוֹדָּאן   אֶרֶתִימִישֶן  אֶמֶי  פְּשִיכִימוּ   טוֹגִּירִיאוֹן  אֶמֶנִישְטִיקָא  קֶאִירְתֶן   פְּרוֹש  אֶשֶן  אִיפְּשַלְמוּדִיאָמוּ  פְּרוֹש  | 18 בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת-יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : ὅταν ἐρεθύμισεν  ἐμὲ  ψυχή   μου τὸγ  γύριον  ἐμνήστηκα καὶ  ἦρθεν  πρὸς   ἐσὲν   ἡ  ψαλμουδία  μου  πρὸς  | 
| 20 נָאוֹן  אַיוֹשִינִישוּ : | 20 ναὸν  ἁγιωσύνης  σου | 
| Jon 2:9 | Jon 2:9 | 
|  מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי-שָׁוְא--חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ : אוֹפִלַכוֹדֵּש  אוֹמַטִיאָה  פְּשוֹמָטֵינא  |  מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי-שָׁוְא--חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ : οἱ  φυλάχοντες  ομάταια  ψωματινά  | 
| 21 פִישְטין   אַפְטוֹן  קָ טַלִיפּוּ : | 21 πίστιν   αὐτῶν   καταλείπουν | 
| Jon 2:10 | Jon 2:10 | 
|  וַאֲנִי בְּקוֹל תּוֹדָה אֶזְבְּחָה-לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה  יְשׁוּעָתָה, לַיהוָה : |  וַאֲנִי בְּקוֹל תּוֹדָה אֶזְבְּחָה-לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה  יְשׁוּעָתָה, לַיהוָה : | 
| 22 קֶאֶגוֹ  מֶפוֹנִין  דוֹקְשׂולוֹיִיאש  תִישִיאָשוֹ  אִישֶשֶן  אוֹש  אֶטַכְטִיקָא  פְּלֶרוֹשוֹ  שוֹטֵרִיאָה  אִיש  קִירִיאוֹש : | 22 καὶ  ἐγὼ  μὲ  φωνὴν  δοξολογίας  θυσιάσω  εἰς  ἐσέν ὡς ἐτάχτηκα  πλερώσω σωτερία  εἰς  κύριος | 
| Jon 2:11 | Jon 2:11 | 
|  וַיֹּאמֶר יְהוָה לַדָּג וַיָּקֵא אֶת-יוֹנָה אֶל-הַיַּבָּשָׁה קֶאִיפֶּן   אוֹקִירִיאוֹש  טוּאֶכְטִיאוּ  |  וַיֹּאמֶר יְהוָה לַדָּג וַיָּקֵא אֶת-יוֹנָה אֶל-הַיַּבָּשָׁה καὶ  εἶπεν   ὁ  κύριος  τοῦ  ἐχτύου  | 
| 24 קֶאֶקְשֶרָשֶן  יוֹנָה  פְּרוֹש  טִין                             קְשֶירָא :  | 24  καὶ  ἐξέρασεν  Ιονα  πρὸς  τὴν  ξερὰ | 
| Normalised Text | 
|---|
| Jon 1:13 | 
|   וַיַּחְתְּרוּ | 
| 20 הָאֲנָשִׁים  לְהָשִׁיב אֶל הַיַּבָּשָׁה וְלֹא יָכֹלוּ  כִּי הַיָּם  הוֹלֵךְ וְסֹעֵר עֲלֵיהֶם     κ’ ἔλαμναν | 
| 21 οἱ ἄνδρες   τὸ  στρέψει  πρὸς τὴν ξερὰ καὶ  οὐ  ἐδυνάστησαν ὅτι   ἡ  θάλασσα πορευγόμενον  | 
| 22  καὶ  λαιλαπίζον  ἐπὶ  αὐτούς | 
| Jon 1:14 | 
|   וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה וַיֹּאמְרוּ אָנָּה יְהוָה אַל-נָא נֹאבְדָה בְּנֶפֶשׁ | 
| 23 הָאִישׁ הַזֶּה  וְאַל-תִּתֵּן עָלֵינוּ  דָּם נָקִיא  כִּי-אַתָּה יְהוָה כַּאֲשֶׁר חָפַצְתָּ עָשִׂיתָ κ’  ἐπικαλήστησαν  | 
| 24 πρὸς   κύριον  καὶ  εἶπασι  παρακαλοῦμε  Κύριε μὴ  ἐδὰ  ἀπολεστοῦμε   ἐν  ψυχὴ  τοῦ   ἀνὴρ  τοῦ | 
| 25 ἐτούτου καὶ  μὴ  δώσῃς  ἐν τὸ  ἐπὶ  ἐμᾶς  αἷμαν  ἀθῶο ὅτι  ἐσὺ  Κύριε καθὼς  ἐθέλησες | 
| 26 ἔποισες | 
| Jon 1:15 | 
|  וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה, וַיְטִלֻהוּ אֶל-הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפּוֹ κ’  ἐσήκωσεν τὸν   A Greek Translation of Jonah (BOL) | 
| 1 Ιονα κ’  ἔρρηξαν   αὐτὸν   πρὸς  τὴ  θάλασσα κ’  ἐστάθην  ἡ  θάλασσα  ἀπὸ  ἐβρισμὸν  αὐτοῦ | 
| Jon 1:16 | 
|  וַיִּירְאוּ | 
| 2 הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְדוֹלָה אֶת-יְהוָה וַיִּזְבְּחוּ-זֶבַח לַיהוָה וַיִּדְּרוּ נְדָרִים  κ’  ἐφοβήθησαν  οἱ  ἄνδρες  | 
| 3 φόβο  μεγάλη  τὸν  κύριο κ’  ἐθυσίασαν  θυσία  εἰς  κύριο  κ’  ἐτάχτησαν τάγματα | 
| Jon 2:1 | 
|  וַיְמַן | 
| 4 יְהוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת-יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת : דָּג κ’  ἐθάρρωσεν  | 
| 5 ὁ  κύριος  ἐχτύο  μεγάλο τὸ  καταπεῖ  τὸν  Ιονα κ’   ἦτον  Ιονα   ἐν  ἔγγατα  τοῦ  ἐχτύου τρεῖς  | 
| 6 ἡμέρες  καὶ  τρεῖς  νύχτες | 
| Jon 2:2 | 
|  וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה אֶל-יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה : | 
| 7 κ’  ἔψαλεν  Ιονα  πρὸς  κύριο  θεὸ  αὐτὸν  ἀπὸ  ἔγγατα  τοῦ  ψαριού | 
| Jon 2:3 | 
|  וַיֹּאמֶר קָרָאתִי | 
| 8 מִצָּרָה לִי אֶל-יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי καὶ  εἶπεν ἐπικαλήστηκαν  ἀπὸ  | 
| 9 στενοχωρία  εἰς  ἐμὲν πρὸς   κύριο  κ’  ἐπιλογήθηκέ  με ἀπὸ   γαστέρα   ἅδοῦ   ἐβόησα  ἄκουσες  | 
| 10 φωνή  μου | 
| Jon 2:4 | 
|   וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל-מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ :       κ’  ἔρρηξές  με  βυθὸς  ἐν  πέλαγο  θαλάσσου καὶ  ποτάμια  ἐπεριγυρίσασί  με πᾶν  συθρύμματά  σου  καὶ  κύματά  σου | 
| 12 ἐπὶ  ἐμὲν  ἐδιάβησαν | 
| Jon 2:5 | 
|  וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : | 
| 13 καὶ  ἐγὼ  εἶπα ἐπιβγάλτηκα  ἀπὸ  ἐναντίου  ἐφταλμῶ  σου μόνο   προσβαλῶ   τὸ   πιβλέψει  πρὸς  ναὸν  | 
| 14 ἁγιωσύνης  σου | 
| Jon 2:6 | 
|  אֲפָפוּנִי מַיִם עַד-נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי : ἐπεριγύρισά  με  ὕδατα | 
| 15 ὡς  ρωθοῦνι  ἄβυσσος  ἐπεριγύρισέ  με παπύρι  στρωμένο  εἰς  κεφάλι  μου | 
| Jon 2:7 | 
|  לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי | 
| 16 הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי  יְהוָה אֱלֹהָי : εἰς  ἄκρες  ὀρέων ἐκατέβηκα | 
| 17  ἠγῆς   μουχλῶν  αὐτὴν  ἐν  περὶ  μοῦ  εἰς  ναιῶνα καὶ  ἐνέβασες  ἀπὸ  βόθρον  ζωές  μου κύριε  θεέ  μου | 
| Jon 2:8 | 
| 18 בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת-יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : ὅταν ἐρεθύμισεν  ἐμὲ  ψυχή   μου τὸγ  γύριον  ἐμνήστηκα καὶ  ἦρθεν  πρὸς   ἐσὲν   ἡ  ψαλμουδία  μου  πρὸς  | 
| 20 ναὸν  ἁγιωσύνης  σου | 
| Jon 2:9 | 
|  מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי-שָׁוְא--חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ : οἱ  φυλάχοντες  ομάταια  ψωματινά  | 
| 21 πίστιν   αὐτῶν   καταλείπουν | 
| Jon 2:10 | 
|  וַאֲנִי בְּקוֹל תּוֹדָה אֶזְבְּחָה-לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה  יְשׁוּעָתָה, לַיהוָה : | 
| 22 καὶ  ἐγὼ  μὲ  φωνὴν  δοξολογίας  θυσιάσω  εἰς  ἐσέν ὡς ἐτάχτηκα  πλερώσω σωτερία  εἰς  κύριος | 
| Jon 2:11 | 
|  וַיֹּאמֶר יְהוָה לַדָּג וַיָּקֵא אֶת-יוֹנָה אֶל-הַיַּבָּשָׁה καὶ  εἶπεν   ὁ  κύριος  τοῦ  ἐχτύου  | 
| 24  καὶ  ἐξέρασεν  Ιονα  πρὸς  τὴν  ξερὰ | 
| Normalised Text | MT | LXX | Hexapla | 
|---|---|---|---|
| Jon 1:13 | |||
|   וַיַּחְתְּרוּ | ויחתרו  האנשים  להשיב  אל־ה  יבשה  ולא  יכלו  כי־הים  הולך  וסער  עליהם  ׃ | καὶ  παρεβιάζοντο  οἱ  ἄνδρες  τοῦ  ἐπιστρέψαι  πρὸς  τὴν  γῆν  καὶ  οὐκ  ἠδύναντο,  ὅτι  ἡ  θάλασσα  ἐπορεύετο  καὶ  ἐξηγείρετο  μᾶλλον  ἐπ’  αὐτούς.  | |
| 20 הָאֲנָשִׁים  לְהָשִׁיב אֶל הַיַּבָּשָׁה וְלֹא יָכֹלוּ  כִּי הַיָּם  הוֹלֵךְ וְסֹעֵר עֲלֵיהֶם     κ’ ἔλαμναν | |||
| 21 οἱ ἄνδρες   τὸ  στρέψει  πρὸς τὴν ξερὰ καὶ  οὐ  ἐδυνάστησαν ὅτι   ἡ  θάλασσα πορευγόμενον  | |||
| 22  καὶ  λαιλαπίζον  ἐπὶ  αὐτούς | |||
| Jon 1:14 | |||
|   וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה וַיֹּאמְרוּ אָנָּה יְהוָה אַל-נָא נֹאבְדָה בְּנֶפֶשׁ | ויקראו  אל־יהוה  ויאמרו  אנה  יהוה  אל־נא  נאבדה  בנפש  האיש  הזה  ואל־תתן  עלינו  דם  נקיא  ־כי־אתה  יהוה  כאשר  חפצת  עשית  ׃ | καὶ  ἀνεβόησαν  πρὸς  κύριον  καὶ  εἶπαν  Μηδαμῶς,  κύριε,  μὴ  ἀπολώμεθα  ἕνεκεν  τῆς  ψυχῆς  τοῦ  ἀνθρώπου  τούτου,  καὶ  μὴ  δῷς  ἐφ’  ἡμᾶς  αἷμα  δίκαιον,  ὅτι  σύ,  κύριε,  ὃν  τρόπον  ἐβούλου  πεποίηκας  | |
| 23 הָאִישׁ הַזֶּה  וְאַל-תִּתֵּן עָלֵינוּ  דָּם נָקִיא  כִּי-אַתָּה יְהוָה כַּאֲשֶׁר חָפַצְתָּ עָשִׂיתָ κ’  ἐπικαλήστησαν  | |||
| 24 πρὸς   κύριον  καὶ  εἶπασι  παρακαλοῦμε  Κύριε μὴ  ἐδὰ  ἀπολεστοῦμε   ἐν  ψυχὴ  τοῦ   ἀνὴρ  τοῦ | |||
| 25 ἐτούτου καὶ  μὴ  δώσῃς  ἐν τὸ  ἐπὶ  ἐμᾶς  αἷμαν  ἀθῶο ὅτι  ἐσὺ  Κύριε καθὼς  ἐθέλησες | |||
| 26 ἔποισες | |||
| Jon 1:15 | |||
|  וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה, וַיְטִלֻהוּ אֶל-הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפּוֹ κ’  ἐσήκωσεν τὸν   A Greek Translation of Jonah (BOL) | |||
| 1 Ιονα κ’  ἔρρηξαν   αὐτὸν   πρὸς  τὴ  θάλασσα κ’  ἐστάθην  ἡ  θάλασσα  ἀπὸ  ἐβρισμὸν  αὐτοῦ | וישאו  את־יונה  ויטל  הו  אל־הים  ויעמד  הים  מזעפו  ׃ | καὶ  ἔλαβον  τὸν  Ιωναν  καὶ  ἐξέβαλον  αὐτὸν  εἰς  τὴν  θάλασσαν,  καὶ  ἔστη  ἡ  θάλασσα  ἐκ  τοῦ  σάλου  αὐτῆς.  | |
| Jon 1:16 | |||
|  וַיִּירְאוּ | וייראו  האנשים  יראה  גדולה  את־יהוה  ויזבחו  זבח  ליהוה  וידרו  נדרים  ׃ | καὶ  ἐφοβήθησαν  οἱ  ἄνδρες  φόβῳ  μεγάλῳ  τὸν  κύριον  καὶ  ἔθυσαν  θυσίαν  τῷ  κυρίῳ  καὶ  ηὔξαντο  εὐχάς  | |
| 2 הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְדוֹלָה אֶת-יְהוָה וַיִּזְבְּחוּ-זֶבַח לַיהוָה וַיִּדְּרוּ נְדָרִים  κ’  ἐφοβήθησαν  οἱ  ἄνδρες  | |||
| 3 φόβο  μεγάλη  τὸν  κύριο κ’  ἐθυσίασαν  θυσία  εἰς  κύριο  κ’  ἐτάχτησαν τάγματα | |||
| Jon 2:1 | |||
|  וַיְמַן | וימן  יהוה  דג  גדול  לבלע  את־יונה  ויהי  יונה  במעי  הדג  שלשה  ימים  ושלשה  לילות  ׃ | Καὶ  προσέταξε  κύριος  κήτει  μεγάλῳ  καταπιεῖν  τὸν  Ιωναν·  καὶ  ἦν  Ιωνας  ἐν  τῇ  κοιλίᾳ  τοῦ  κήτους  τρεῖς  ἡμέρας  καὶ  τρεῖς  νύκτας  | |
| 4 יְהוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת-יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת : דָּג κ’  ἐθάρρωσεν  | |||
| 5 ὁ  κύριος  ἐχτύο  μεγάλο τὸ  καταπεῖ  τὸν  Ιονα κ’   ἦτον  Ιονα   ἐν  ἔγγατα  τοῦ  ἐχτύου τρεῖς  | |||
| 6 ἡμέρες  καὶ  τρεῖς  νύχτες | |||
| Jon 2:2 | |||
|  וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה אֶל-יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה : | ויתפלל  יונה  אל־יהוה  אלהיו  ממעי  הדגה  ׃ | καὶ  προσηύξατο  Ιωνας  πρὸς  κύριον  τὸν  θεὸν  αὐτοῦ  ἐκ  τῆς  κοιλίας  τοῦ  κήτους  | |
| 7 κ’  ἔψαλεν  Ιονα  πρὸς  κύριο  θεὸ  αὐτὸν  ἀπὸ  ἔγγατα  τοῦ  ψαριού | |||
| Jon 2:3 | |||
|  וַיֹּאמֶר קָרָאתִי | ויאמר  קראתי  מצרה  לי  אל־יהוה  ויענ  ני  מבטן  שאול  שועתי  שמעת  קולי  ׃ | καὶ  εἶπεν  Ἐβόησα  ἐν  θλίψει  μου  πρὸς  κύριον  τὸν  θεόν  μου,  καὶ  εἰσήκουσέ   μου·  ἐκ  κοιλίας  ᾅδου  κραυγῆς  μου  ἤκουσας  φωνῆς  μου  | |
| 8 מִצָּרָה לִי אֶל-יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי καὶ  εἶπεν ἐπικαλήστηκαν  ἀπὸ  | |||
| 9 στενοχωρία  εἰς  ἐμὲν πρὸς   κύριο  κ’  ἐπιλογήθηκέ  με ἀπὸ   γαστέρα   ἅδοῦ   ἐβόησα  ἄκουσες  | |||
| 10 φωνή  μου | |||
| Jon 2:4 | |||
|   וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל-מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ :       κ’  ἔρρηξές  με  βυθὸς  ἐν  πέλαγο  θαλάσσου καὶ  ποτάμια  ἐπεριγυρίσασί  με πᾶν  συθρύμματά  σου  καὶ  κύματά  σου | ותשליכני  מצולה  בלבב  ימים  ונהר  יסבבני  כל־משבריך  וגליך  עלי  עברו  ׃ | ἀπέρριψάς  με  εἰς  βάθη  καρδίας  θαλάσσης,  καὶ  ποταμοί  με  ἐκύκλωσαν·  πάντες  οἱ  μετεωρισμοί  σου  καὶ  τὰ  κύματά  σου  ἐπ’  ἐμὲ  διῆλθον  | |
| 12 ἐπὶ  ἐμὲν  ἐδιάβησαν | |||
| Jon 2:5 | |||
|  וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : | ואני  אמרתי  נגרשתי  מנגד  עיניך  אך  אוסיף  להביט  אל־היכל  קדשך  ׃ | καὶ  ἐγὼ  εἶπα  Ἀπῶσμαι  ἐξ  ὀφθαλμῶν  σου·  ἆρα  προσθήσω  τοῦ  ἐπιβλέψαι  πρὸς  τὸν  ναὸν  τὸν  ἅγιόν  σου;  | |
| 13 καὶ  ἐγὼ  εἶπα ἐπιβγάλτηκα  ἀπὸ  ἐναντίου  ἐφταλμῶ  σου μόνο   προσβαλῶ   τὸ   πιβλέψει  πρὸς  ναὸν  | |||
| 14 ἁγιωσύνης  σου | |||
| Jon 2:6 | |||
|  אֲפָפוּנִי מַיִם עַד-נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי : ἐπεριγύρισά  με  ὕδατα | אפפוני  מים  עדנפש  תהום  יסבבני  סוף  חבוש  לראשי  ׃ | περιεχύθη   μοι  ὕδωρ   ἕως  ψυχῆς,  ἄβυσσος  ἐκύκλωσέ  με  ἐσχάτη,  ἔδυ  ἡ  κεφαλή  μου  εἰς  σχισμὰς  ὀρέων  | |
| 15 ὡς  ρωθοῦνι  ἄβυσσος  ἐπεριγύρισέ  με παπύρι  στρωμένο  εἰς  κεφάλι  μου | |||
| Jon 2:7 | |||
|  לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי | לקצבי  הרים  ירדתי  הארץ  ברחי   ה   בעדי  לעולם  ותעל  משחת   חי  י  יהוה  אלהי  ׃ | κατέβην  εἰς  γῆν,  ἧς  οἱ  μοχλοὶ  αὐτῆς  κάτοχοι  αἰώνιοι,  καὶ  ἀναβήτω  φθορὰ  ζωῆς  μου,  κύριε  ὁ  θεός  μου  | |
| 16 הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי  יְהוָה אֱלֹהָי : εἰς  ἄκρες  ὀρέων ἐκατέβηκα | |||
| 17  ἠγῆς   μουχλῶν  αὐτὴν  ἐν  περὶ  μοῦ  εἰς  ναιῶνα καὶ  ἐνέβασες  ἀπὸ  βόθρον  ζωές  μου κύριε  θεέ  μου | |||
| Jon 2:8 | |||
| 18 בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת-יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : ὅταν ἐρεθύμισεν  ἐμὲ  ψυχή   μου τὸγ  γύριον  ἐμνήστηκα καὶ  ἦρθεν  πρὸς   ἐσὲν   ἡ  ψαλμουδία  μου  πρὸς  | בהתעטף  עלי  נפשי  את־יהוה  זכרתי  ותבוא  אליך  תפלתי  אל־היכל  קדשך  ׃ | ἐν  τῷ  ἐκλείπειν  ἀπ’  ἐμοῦ  τὴν  ψυχήν  μου  τοῦ  κυρίου  ἐμνήσθην,  καὶ  ἔλθοι  πρὸς  σὲ  ἡ  προσευχή  μου  εἰς  ναὸν  ἅγιόν  σου  | |
| 20 ναὸν  ἁγιωσύνης  σου | |||
| Jon 2:9 | |||
|  מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי-שָׁוְא--חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ : οἱ  φυλάχοντες  ομάταια  ψωματινά  |  משמרים  הבלי־שוא   חסדם  יעזבו  ׃ | φυλασσόμενοι  μάταια  καὶ  ψευδῆ  ἔλεος  αὐτῶν  ἐγκατέλιπον  | |
| 21 πίστιν   αὐτῶν   καταλείπουν | |||
| Jon 2:10 | |||
|  וַאֲנִי בְּקוֹל תּוֹדָה אֶזְבְּחָה-לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה  יְשׁוּעָתָה, לַיהוָה : | ואני  בקול  תודה  אזבחה־לך  אשר  נדרתי  אשלמה  ישועתה  ליהוה  ׃ | ἐγὼ  δὲ  μετὰ  φωνῆς  αἰνέσεως  καὶ  ἐξομολογήσεως  θύσω  σοι·  ὅσα  ηὐξάμην,  ἀποδώσω   εἰς  σωτηρίαν  μου   τῷ  κυρίῳ  | |
| 22 καὶ  ἐγὼ  μὲ  φωνὴν  δοξολογίας  θυσιάσω  εἰς  ἐσέν ὡς ἐτάχτηκα  πλερώσω σωτερία  εἰς  κύριος | |||
| Jon 2:11 | |||
|  וַיֹּאמֶר יְהוָה לַדָּג וַיָּקֵא אֶת-יוֹנָה אֶל-הַיַּבָּשָׁה καὶ  εἶπεν   ὁ  κύριος  τοῦ  ἐχτύου  | ויאמר  יהוה  לדג  ויקא  את־יונה  אל־היבשה  ׃ | καὶ  προσετάγη  τῷ  κήτει,  καὶ  ἐξέβαλε  τὸν  Ιωναν  ἐπὶ  τὴν  ξηράν  | |
| 24  καὶ  ἐξέρασεν  Ιονα  πρὸς  τὴν  ξερὰ | 
| Target (Normalised Text) | MT | LXX | Equivalents/Aq | Equivalents/Sym | Equivalents/Theod | Equivalents/Other | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| Jon 1:13 | ||||||
| κ’ ἔλαμναν | ו יחתרו | καὶ  παρεβιάζοντο | ||||
| οἱ ἄνδρες τὸ στρέψει πρὸς τὴν ξερὰ καὶ οὐ ἐδυνάστησαν ὅτι ἡ θάλασσα πορευγόμενον | ה אנשים ל השיב אל־ ה יבשה יכלו כי־ ים הולך | οἱ  ἄνδρες τοῦ ἐπιστρέψαι πρὸς γῆν | ||||
| καὶ λαιλαπίζον ἐπὶ αὐτούς | הם | αὐτούς. | ||||
| Jon 1:14 | ||||||
| κ’ ἐπικαλήστησαν | καὶ  | |||||
| πρὸς κύριον καὶ εἶπασι παρακαλοῦμε Κύριε μὴ ἐδὰ ἀπολεστοῦμε ἐν ψυχὴ τοῦ ἀνὴρ τοῦ | אל־ אנה ה זה | κύριε, ἕνεκεν τοῦ | ||||
| ἐτούτου καὶ μὴ δώσῃς ἐπὶ ἐμᾶς αἷμαν ἀθῶο ὅτι ἐσὺ Κύριε καθὼς ἐθέλησες | ה זה  ו אל־ תתן דם אתה כ אשר | ὅτι σύ, ἐβούλου | ||||
| ἔποισες | πεποίηκας  | |||||
| Jon 1:15 | ||||||
| κ’ ἐσήκωσεν τὸν | ו את־ | |||||
| Ιονα κ’ ἔρρηξαν αὐτὸν πρὸς τὴ θάλασσα κ’ ἐστάθην ἡ θάλασσα ἀπὸ ἐβρισμὸν αὐτοῦ | ו יעמד ה | καὶ αὐτὸν εἰς τὴν ἔστη ἡ τοῦ | ||||
| Jon 1:16 | ||||||
| κ’ ἐφοβήθησαν οἱ ἄνδρες | ייראו אנשים | οἱ | ||||
| φόβο μεγάλη τὸν κύριο κ’ ἐθυσίασαν θυσία εἰς κύριο κ’ ἐτάχτησαν τάγματα | יראה  את־ יהוה ו | κύριον τῷ ηὔξαντο | ||||
| Jon 2:1 | ||||||
| κ’ ἐθάρρωσεν | ו | Καὶ  | ||||
| ὁ κύριος ἐχτύο μεγάλο τὸ καταπεῖ τὸν Ιονα κ’ ἦτον Ιονα ἐν ἔγγατα τοῦ ἐχτύου τρεῖς | דג ל את־ ב מעי ה שלשה | κύριος  κήτει καταπιεῖν Ιωναν· καὶ τρεῖς | ||||
| ἡμέρες καὶ τρεῖς νύχτες | ימים  ו שלשה לילות | |||||
| Jon 2:2 | ||||||
| κ’ ἔψαλεν Ιονα πρὸς κύριο θεὸ αὐτὸν ἀπὸ ἔγγατα τοῦ ψαριού | יו מ מעי ה דגה | προσηύξατο τὸν | ||||
| Jon 2:3 | ||||||
| καὶ εἶπεν ἐπικαλήστηκαν ἀπὸ | ו יאמר קראתי | |||||
| στενοχωρία εἰς ἐμὲν πρὸς κύριο κ’ ἐπιλογήθηκέ με ἀπὸ γαστέρα ἅδοῦ ἐβόησα ἄκουσες | ל ני מ | ἐκ κοιλίας ᾅδου κραυγῆς ἤκουσας | ||||
| φωνή μου | י | φωνῆς  | ||||
| Jon 2:4 | ||||||
| κ’ ἔρρηξές με βυθὸς ἐν πέλαγο θαλάσσου καὶ ποτάμια ἐπεριγυρίσασί με πᾶν συθρύμματά σου καὶ κύματά σου | ני ו גלי | ἀπέρριψάς  με εἰς βάθη εἰς καρδίας καὶ ποταμοί ἐκύκλωσαν· οἱ καὶ σου | ||||
| ἐπὶ ἐμὲν ἐδιάβησαν | διῆλθον | |||||
| Jon 2:5 | ||||||
| καὶ ἐγὼ εἶπα ἐπιβγάλτηκα ἀπὸ ἐναντίου ἐφταλμῶ σου μόνο προσβαλῶ τὸ πιβλέψει πρὸς ναὸν | אני עיני ל הביט אל־ | ἐγὼ εἶπα Ἀπῶσμαι ἐξ σου· ἆρα προσθήσω τοῦ ἐπιβλέψαι | ||||
| ἁγιωσύνης σου | τὸν  σου; | |||||
| Jon 2:6 | ||||||
| ἐπεριγύρισά με ὕδατα | מים | μοι ὕδωρ | ||||
| ὡς ρωθοῦνι ἄβυσσος ἐπεριγύρισέ με παπύρι στρωμένο εἰς κεφάλι μου | יסבב ני חבוש ל ראש | ἄβυσσος με | ||||
| Jon 2:7 | ||||||
| εἰς ἄκρες ὀρέων ἐκατέβηκα | ירדתי | εἰς  σχισμὰς ὀρέων κατέβην | ||||
| ἠγῆς μουχλῶν αὐτὴν ἐν περὶ μοῦ εἰς ναιῶνα καὶ ἐνέβασες ἀπὸ βόθρον ζωές μου κύριε θεέ μου | ברחי ב ל | οἱ αὐτῆς ἀναβήτω κύριε ὁ | ||||
| Jon 2:8 | ||||||
| ὅταν ἐρεθύμισεν ἐμὲ ψυχή μου τὸγ γύριον ἐμνήστηκα καὶ ἦρθεν πρὸς ἐσὲν ἡ ψαλμουδία μου πρὸς | י תבוא אלי תפלת | ἐν  ἐμοῦ τὴν μου ἡ | ||||
| ναὸν ἁγιωσύνης σου | קדש | ἅγιόν σου | ||||
| Jon 2:9 | ||||||
| οἱ φυλάχοντες ομάταια ψωματινά | משמרים  משמרים הבלי־ שוא | μάταια | ||||
| πίστιν αὐτῶν καταλείπουν | חסד ם | ἔλεος  αὐτῶν ἐγκατέλιπον | ||||
| Jon 2:10 | ||||||
| καὶ ἐγὼ μὲ φωνὴν δοξολογίας θυσιάσω εἰς ἐσέν ὡς ἐτάχτηκα πλερώσω σωτερία εἰς κύριος | ו ישועתה ל | δὲ  κυρίῳ | ||||
| Jon 2:11 | ||||||
| καὶ εἶπεν ὁ κύριος τοῦ ἐχτύου | καὶ  προσετάγη κήτει, | |||||
| καὶ ἐξέρασεν Ιονα πρὸς τὴν ξερὰ | יקא ה | ἐπὶ τὴν ξηράν |