A Greek Translation of Jonah
Florence University Library, Florence, University Library, Ms Ebr. 3574 (Modona 12)
- Diplomatic with normalised text
- Normalised text only
- Parallel aligned text
- Parallel aligned text with coupled pairs
Diplomatic Text | Normalised Text |
---|---|
Jon 1:13 | Jon 1:13 |
וַיַּחְתְּרוּ | וַיַּחְתְּרוּ |
20 הָאֲנָשִׁים לְהָשִׁיב אֶל הַיַּבָּשָׁה וְלֹא יָכֹלוּ כִּי הַיָּם הוֹלֵךְ וְסֹעֵר עֲלֵיהֶם קֶלָמְנָן | 20 הָאֲנָשִׁים לְהָשִׁיב אֶל הַיַּבָּשָׁה וְלֹא יָכֹלוּ כִּי הַיָּם הוֹלֵךְ וְסֹעֵר עֲלֵיהֶם κ’ ἔλαμναν |
21 אִיאַדְּרֶש טוֹ שְטְרֶפְשִין פְּרוֹש טִיקְשֶרָא קֶאוּ אֶדִינַשְטִישָן אוֹטִי אִיתָלָשָא פּוֹרֶבְגוֹמֶנוֹ | 21 οἱ ἄνδρες τὸ στρέψει πρὸς τὴν ξερὰ καὶ οὐ ἐδυνάστησαν ὅτι ἡ θάλασσα πορευγόμενον |
22 קֶלֶלַפִּיזוֹ אִיפִּי אַפְטוּש : | 22 καὶ λαιλαπίζον ἐπὶ αὐτούς |
Jon 1:14 | Jon 1:14 |
וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה וַיֹּאמְרוּ אָנָּה יְהוָה אַל-נָא נֹאבְדָה בְּנֶפֶשׁ | וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה וַיֹּאמְרוּ אָנָּה יְהוָה אַל-נָא נֹאבְדָה בְּנֶפֶשׁ |
23 הָאִישׁ הַזֶּה וְאַל-תִּתֵּן עָלֵינוּ דָּם נָקִיא כִּי-אַתָּה יְהוָה כַּאֲשֶׁר חָפַצְתָּ עָשִׂיתָ קֶפִּיקַלִישְטִי שָ | 23 הָאִישׁ הַזֶּה וְאַל-תִּתֵּן עָלֵינוּ דָּם נָקִיא כִּי-אַתָּה יְהוָה כַּאֲשֶׁר חָפַצְתָּ עָשִׂיתָ κ’ ἐπικαλήστησαν |
24 פְּרוֹש קִירִיאוֹן קֶאִיפָּשִי פָּרָקלוּמֵי קִירִיאֵי מִי אֶדָא אַפּוֹלֶשְטוּמֶי אֵין פְּשִיכִי טוּאָנִיר טוּ | 24 πρὸς κύριον καὶ εἶπασι παρακαλοῦμε Κύριε μὴ ἐδὰ ἀπολεστοῦμε ἐν ψυχὴ τοῦ ἀνὴρ τοῦ |
25 אֶטוּטוּ קֶמִי דוֹשִיש אַנְתוֹ אִיפִּי אֶמָש אֶמָן אַתִיאוֹ אוֹטִי אֶשִי קִירִיאֵי קַתוֹש אֶתֶלִישֶש | 25 ἐτούτου καὶ μὴ δώσῃς ἐν τὸ ἐπὶ ἐμᾶς αἷμαν ἀθῶο ὅτι ἐσὺ Κύριε καθὼς ἐθέλησες |
26 אֶפִּישֶש : | 26 ἔποισες |
Jon 1:15 | Jon 1:15 |
וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה, וַיְטִלֻהוּ אֶל-הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפּוֹ קֶשִיקוֹשֵן טוֹ A Greek Translation of Jonah (BOL) | וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה, וַיְטִלֻהוּ אֶל-הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפּוֹ κ’ ἐσήκωσεν τὸν A Greek Translation of Jonah (BOL) |
1 יוֹנָה קֶרִיקְשָאן אַפְטוֹן פְּרוֹש טִין תָלָשָא קֶשְטָתִין אִיתָלָשָא אַפוּ אֶבְרִיזְמוֹן אַפְטוּ : | 1 Ιονα κ’ ἔρρηξαν αὐτὸν πρὸς τὴ θάλασσα κ’ ἐστάθην ἡ θάλασσα ἀπὸ ἐβρισμὸν αὐτοῦ |
Jon 1:16 | Jon 1:16 |
וַיִּירְאוּ | וַיִּירְאוּ |
2 הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְדוֹלָה אֶת-יְהוָה וַיִּזְבְּחוּ-זֶבַח לַיהוָה וַיִּדְּרוּ נְדָרִים קֶאפוֹבִיתִישָאן אִיאַדְּרֶש | 2 הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְדוֹלָה אֶת-יְהוָה וַיִּזְבְּחוּ-זֶבַח לַיהוָה וַיִּדְּרוּ נְדָרִים κ’ ἐφοβήθησαν οἱ ἄνδρες |
3 פוֹבֶרָא מֵגָלִי טוֹן קִירִיאוֹ קֶתִישִיאָשָן תִישִיאָה אִישְקִירִיאוֹ קֶטַכְטִישָן טַגְמָטָא : | 3 φόβο μεγάλη τὸν κύριο κ’ ἐθυσίασαν θυσία εἰς κύριο κ’ ἐτάχτησαν τάγματα |
Jon 2:1 | Jon 2:1 |
וַיְמַן | וַיְמַן |
4 יְהוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת-יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת : דָּג קֶטַרוֹשֶן | 4 יְהוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת-יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת : דָּג κ’ ἐθάρρωσεν |
5 אוֹקִירִיאוֹש אֶכְטִיאוֹ מֶגָלוֹ טוֹקַטָפִּי טוֹן יוֹנָה קִיטוֹן יוֹנָה אֶנֶיגָּטָא טוּאֶכְטִיאוּ טְרִיש | 5 ὁ κύριος ἐχτύο μεγάλο τὸ καταπεῖ τὸν Ιονα κ’ ἦτον Ιονα ἐν ἔγγατα τοῦ ἐχτύου τρεῖς |
6 אִימֶרֶש קֶטְרִיש נִיכְטֵש : | 6 ἡμέρες καὶ τρεῖς νύχτες |
Jon 2:2 | Jon 2:2 |
וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה אֶל-יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה : | וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה אֶל-יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה : |
7 קֶפְּשָלֵן יוֹנָה פְּרוֹש קִירִיאוֹ תֵאוֹ אַפְטוֹן אַפּוֹאֶגָּטָא טוּפְשָרִיאוּ : | 7 κ’ ἔψαλεν Ιονα πρὸς κύριο θεὸ αὐτὸν ἀπὸ ἔγγατα τοῦ ψαριού |
Jon 2:3 | Jon 2:3 |
וַיֹּאמֶר קָרָאתִי | וַיֹּאמֶר קָרָאתִי |
8 מִצָּרָה לִי אֶל-יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי קֵאִיפֵּן אֶפִּיקַלִישְטִיקָאן אַפּוֹ | 8 מִצָּרָה לִי אֶל-יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי καὶ εἶπεν ἐπικαλήστηκαν ἀπὸ |
9 שְטֵינוֹכוֹרִיאָה אִיש אֵימֵן פְּרוֹש קִירִיאוֹ קֶפִּילוֹיִיתִיקֶמֶי אַפּוֹאַשְטֶרָא אָדוּ אֶבוֹאָשָא אַקוּשֶש | 9 στενοχωρία εἰς ἐμὲν πρὸς κύριο κ’ ἐπιλογήθηκέ με ἀπὸ γαστέρα ἅδοῦ ἐβόησα ἄκουσες |
10 פוֹנִימוּ : | 10 φωνή μου |
Jon 2:4 | Jon 2:4 |
וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל-מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ : קֶרִיקְשֶזְמֶי בִיתוֹש אֵין פֶּלַגוֹ תָלָשוּ קֶפּוֹטָמִיאָה אֶפֶּרִי- ייִרִישַשִימֶי פַּ אן שִיתְרִימָטָשוּ קֶקִימָטָשוּ | וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל-מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ : κ’ ἔρρηξές με βυθὸς ἐν πέλαγο θαλάσσου καὶ ποτάμια ἐπεριγυρίσασί με πᾶν συθρύμματά σου καὶ κύματά σου |
12 אֵיפִּיאֶמֶן אֶדִיאָבִישָא : | 12 ἐπὶ ἐμὲν ἐδιάβησαν |
Jon 2:5 | Jon 2:5 |
וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : | וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : |
13 קֶאגוֹ אִיפָּא אֶפִּיבְגַלְטִיקָא אַפּוֹאֶנַדִּיאוּ אֶפְטַלְמוֹשוּ מוֹנוֹ פְּרוֹזְבָלוֹ טוֹפִּיבְלֶפְּשִי פְּרוֹש נָאוֹן | 13 καὶ ἐγὼ εἶπα ἐπιβγάλτηκα ἀπὸ ἐναντίου ἐφταλμῶ σου μόνο προσβαλῶ τὸ πιβλέψει πρὸς ναὸν |
14 אַיוֹשִינִישוּ : | 14 ἁγιωσύνης σου |
Jon 2:6 | Jon 2:6 |
אֲפָפוּנִי מַיִם עַד-נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי : יִירִישָמֵיאֶפֶרִי אִידָטָא | אֲפָפוּנִי מַיִם עַד-נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי : ἐπεριγύρισά με ὕδατα |
15 אוֹש רוֹתוּנִי אַבִישוֹש אֶפֶּרִיִירִישַ מֵי פָּפִירִי שְטְרוֹמֶנוֹ אִיש קֶפָלִימוּ : | 15 ὡς ρωθοῦνι ἄβυσσος ἐπεριγύρισέ με παπύρι στρωμένο εἰς κεφάλι μου |
Jon 2:7 | Jon 2:7 |
לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי | לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי |
16 הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי יְהוָה אֱלֹהָי : אִיש אַקְרָן אוֹרֶאוֹן אֶקַטֵבִיקָא | 16 הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי יְהוָה אֱלֹהָי : εἰς ἄκρες ὀρέων ἐκατέβηκα |
17 אִיִיש מוּכְלוֹן אַפְטִין אֵין בְּרִימוּ אִיש נֶאוֹנָא קֶאֶנֶבָשֶש אַפּוֹבְוֹתְרוֹן זוֹאֶזְמוּ קִירִיאֶי תֶאֶמוּ : | 17 ἠγῆς μουχλῶν αὐτὴν ἐν περὶ μοῦ εἰς ναιῶνα καὶ ἐνέβασες ἀπὸ βόθρον ζωές μου κύριε θεέ μου |
Jon 2:8 | Jon 2:8 |
18 בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת-יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : אוֹדָּאן אֶרֶתִימִישֶן אֶמֶי פְּשִיכִימוּ טוֹגִּירִיאוֹן אֶמֶנִישְטִיקָא קֶאִירְתֶן פְּרוֹש אֶשֶן אִיפְּשַלְמוּדִיאָמוּ פְּרוֹש | 18 בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת-יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : ὅταν ἐρεθύμισεν ἐμὲ ψυχή μου τὸγ γύριον ἐμνήστηκα καὶ ἦρθεν πρὸς ἐσὲν ἡ ψαλμουδία μου πρὸς |
20 נָאוֹן אַיוֹשִינִישוּ : | 20 ναὸν ἁγιωσύνης σου |
Jon 2:9 | Jon 2:9 |
מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי-שָׁוְא--חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ : אוֹפִלַכוֹדֵּש אוֹמַטִיאָה פְּשוֹמָטֵינא | מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי-שָׁוְא--חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ : οἱ φυλάχοντες ομάταια ψωματινά |
21 פִישְטין אַפְטוֹן קָ טַלִיפּוּ : | 21 πίστιν αὐτῶν καταλείπουν |
Jon 2:10 | Jon 2:10 |
וַאֲנִי בְּקוֹל תּוֹדָה אֶזְבְּחָה-לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה, לַיהוָה : | וַאֲנִי בְּקוֹל תּוֹדָה אֶזְבְּחָה-לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה, לַיהוָה : |
22 קֶאֶגוֹ מֶפוֹנִין דוֹקְשׂולוֹיִיאש תִישִיאָשוֹ אִישֶשֶן אוֹש אֶטַכְטִיקָא פְּלֶרוֹשוֹ שוֹטֵרִיאָה אִיש קִירִיאוֹש : | 22 καὶ ἐγὼ μὲ φωνὴν δοξολογίας θυσιάσω εἰς ἐσέν ὡς ἐτάχτηκα πλερώσω σωτερία εἰς κύριος |
Jon 2:11 | Jon 2:11 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה לַדָּג וַיָּקֵא אֶת-יוֹנָה אֶל-הַיַּבָּשָׁה קֶאִיפֶּן אוֹקִירִיאוֹש טוּאֶכְטִיאוּ | וַיֹּאמֶר יְהוָה לַדָּג וַיָּקֵא אֶת-יוֹנָה אֶל-הַיַּבָּשָׁה καὶ εἶπεν ὁ κύριος τοῦ ἐχτύου |
24 קֶאֶקְשֶרָשֶן יוֹנָה פְּרוֹש טִין קְשֶירָא : | 24 καὶ ἐξέρασεν Ιονα πρὸς τὴν ξερὰ |
Normalised Text |
---|
Jon 1:13 |
וַיַּחְתְּרוּ |
20 הָאֲנָשִׁים לְהָשִׁיב אֶל הַיַּבָּשָׁה וְלֹא יָכֹלוּ כִּי הַיָּם הוֹלֵךְ וְסֹעֵר עֲלֵיהֶם κ’ ἔλαμναν |
21 οἱ ἄνδρες τὸ στρέψει πρὸς τὴν ξερὰ καὶ οὐ ἐδυνάστησαν ὅτι ἡ θάλασσα πορευγόμενον |
22 καὶ λαιλαπίζον ἐπὶ αὐτούς |
Jon 1:14 |
וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה וַיֹּאמְרוּ אָנָּה יְהוָה אַל-נָא נֹאבְדָה בְּנֶפֶשׁ |
23 הָאִישׁ הַזֶּה וְאַל-תִּתֵּן עָלֵינוּ דָּם נָקִיא כִּי-אַתָּה יְהוָה כַּאֲשֶׁר חָפַצְתָּ עָשִׂיתָ κ’ ἐπικαλήστησαν |
24 πρὸς κύριον καὶ εἶπασι παρακαλοῦμε Κύριε μὴ ἐδὰ ἀπολεστοῦμε ἐν ψυχὴ τοῦ ἀνὴρ τοῦ |
25 ἐτούτου καὶ μὴ δώσῃς ἐν τὸ ἐπὶ ἐμᾶς αἷμαν ἀθῶο ὅτι ἐσὺ Κύριε καθὼς ἐθέλησες |
26 ἔποισες |
Jon 1:15 |
וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה, וַיְטִלֻהוּ אֶל-הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפּוֹ κ’ ἐσήκωσεν τὸν A Greek Translation of Jonah (BOL) |
1 Ιονα κ’ ἔρρηξαν αὐτὸν πρὸς τὴ θάλασσα κ’ ἐστάθην ἡ θάλασσα ἀπὸ ἐβρισμὸν αὐτοῦ |
Jon 1:16 |
וַיִּירְאוּ |
2 הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְדוֹלָה אֶת-יְהוָה וַיִּזְבְּחוּ-זֶבַח לַיהוָה וַיִּדְּרוּ נְדָרִים κ’ ἐφοβήθησαν οἱ ἄνδρες |
3 φόβο μεγάλη τὸν κύριο κ’ ἐθυσίασαν θυσία εἰς κύριο κ’ ἐτάχτησαν τάγματα |
Jon 2:1 |
וַיְמַן |
4 יְהוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת-יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת : דָּג κ’ ἐθάρρωσεν |
5 ὁ κύριος ἐχτύο μεγάλο τὸ καταπεῖ τὸν Ιονα κ’ ἦτον Ιονα ἐν ἔγγατα τοῦ ἐχτύου τρεῖς |
6 ἡμέρες καὶ τρεῖς νύχτες |
Jon 2:2 |
וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה אֶל-יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה : |
7 κ’ ἔψαλεν Ιονα πρὸς κύριο θεὸ αὐτὸν ἀπὸ ἔγγατα τοῦ ψαριού |
Jon 2:3 |
וַיֹּאמֶר קָרָאתִי |
8 מִצָּרָה לִי אֶל-יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי καὶ εἶπεν ἐπικαλήστηκαν ἀπὸ |
9 στενοχωρία εἰς ἐμὲν πρὸς κύριο κ’ ἐπιλογήθηκέ με ἀπὸ γαστέρα ἅδοῦ ἐβόησα ἄκουσες |
10 φωνή μου |
Jon 2:4 |
וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל-מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ : κ’ ἔρρηξές με βυθὸς ἐν πέλαγο θαλάσσου καὶ ποτάμια ἐπεριγυρίσασί με πᾶν συθρύμματά σου καὶ κύματά σου |
12 ἐπὶ ἐμὲν ἐδιάβησαν |
Jon 2:5 |
וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : |
13 καὶ ἐγὼ εἶπα ἐπιβγάλτηκα ἀπὸ ἐναντίου ἐφταλμῶ σου μόνο προσβαλῶ τὸ πιβλέψει πρὸς ναὸν |
14 ἁγιωσύνης σου |
Jon 2:6 |
אֲפָפוּנִי מַיִם עַד-נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי : ἐπεριγύρισά με ὕδατα |
15 ὡς ρωθοῦνι ἄβυσσος ἐπεριγύρισέ με παπύρι στρωμένο εἰς κεφάλι μου |
Jon 2:7 |
לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי |
16 הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי יְהוָה אֱלֹהָי : εἰς ἄκρες ὀρέων ἐκατέβηκα |
17 ἠγῆς μουχλῶν αὐτὴν ἐν περὶ μοῦ εἰς ναιῶνα καὶ ἐνέβασες ἀπὸ βόθρον ζωές μου κύριε θεέ μου |
Jon 2:8 |
18 בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת-יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : ὅταν ἐρεθύμισεν ἐμὲ ψυχή μου τὸγ γύριον ἐμνήστηκα καὶ ἦρθεν πρὸς ἐσὲν ἡ ψαλμουδία μου πρὸς |
20 ναὸν ἁγιωσύνης σου |
Jon 2:9 |
מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי-שָׁוְא--חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ : οἱ φυλάχοντες ομάταια ψωματινά |
21 πίστιν αὐτῶν καταλείπουν |
Jon 2:10 |
וַאֲנִי בְּקוֹל תּוֹדָה אֶזְבְּחָה-לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה, לַיהוָה : |
22 καὶ ἐγὼ μὲ φωνὴν δοξολογίας θυσιάσω εἰς ἐσέν ὡς ἐτάχτηκα πλερώσω σωτερία εἰς κύριος |
Jon 2:11 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה לַדָּג וַיָּקֵא אֶת-יוֹנָה אֶל-הַיַּבָּשָׁה καὶ εἶπεν ὁ κύριος τοῦ ἐχτύου |
24 καὶ ἐξέρασεν Ιονα πρὸς τὴν ξερὰ |
Normalised Text | MT | LXX | Hexapla |
---|---|---|---|
Jon 1:13 | |||
וַיַּחְתְּרוּ | ויחתרו האנשים להשיב אל־ה יבשה ולא יכלו כי־הים הולך וסער עליהם ׃ | καὶ παρεβιάζοντο οἱ ἄνδρες τοῦ ἐπιστρέψαι πρὸς τὴν γῆν καὶ οὐκ ἠδύναντο, ὅτι ἡ θάλασσα ἐπορεύετο καὶ ἐξηγείρετο μᾶλλον ἐπ’ αὐτούς. | |
20 הָאֲנָשִׁים לְהָשִׁיב אֶל הַיַּבָּשָׁה וְלֹא יָכֹלוּ כִּי הַיָּם הוֹלֵךְ וְסֹעֵר עֲלֵיהֶם κ’ ἔλαμναν | |||
21 οἱ ἄνδρες τὸ στρέψει πρὸς τὴν ξερὰ καὶ οὐ ἐδυνάστησαν ὅτι ἡ θάλασσα πορευγόμενον | |||
22 καὶ λαιλαπίζον ἐπὶ αὐτούς | |||
Jon 1:14 | |||
וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה וַיֹּאמְרוּ אָנָּה יְהוָה אַל-נָא נֹאבְדָה בְּנֶפֶשׁ | ויקראו אל־יהוה ויאמרו אנה יהוה אל־נא נאבדה בנפש האיש הזה ואל־תתן עלינו דם נקיא ־כי־אתה יהוה כאשר חפצת עשית ׃ | καὶ ἀνεβόησαν πρὸς κύριον καὶ εἶπαν Μηδαμῶς, κύριε, μὴ ἀπολώμεθα ἕνεκεν τῆς ψυχῆς τοῦ ἀνθρώπου τούτου, καὶ μὴ δῷς ἐφ’ ἡμᾶς αἷμα δίκαιον, ὅτι σύ, κύριε, ὃν τρόπον ἐβούλου πεποίηκας | |
23 הָאִישׁ הַזֶּה וְאַל-תִּתֵּן עָלֵינוּ דָּם נָקִיא כִּי-אַתָּה יְהוָה כַּאֲשֶׁר חָפַצְתָּ עָשִׂיתָ κ’ ἐπικαλήστησαν | |||
24 πρὸς κύριον καὶ εἶπασι παρακαλοῦμε Κύριε μὴ ἐδὰ ἀπολεστοῦμε ἐν ψυχὴ τοῦ ἀνὴρ τοῦ | |||
25 ἐτούτου καὶ μὴ δώσῃς ἐν τὸ ἐπὶ ἐμᾶς αἷμαν ἀθῶο ὅτι ἐσὺ Κύριε καθὼς ἐθέλησες | |||
26 ἔποισες | |||
Jon 1:15 | |||
וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה, וַיְטִלֻהוּ אֶל-הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפּוֹ κ’ ἐσήκωσεν τὸν A Greek Translation of Jonah (BOL) | |||
1 Ιονα κ’ ἔρρηξαν αὐτὸν πρὸς τὴ θάλασσα κ’ ἐστάθην ἡ θάλασσα ἀπὸ ἐβρισμὸν αὐτοῦ | וישאו את־יונה ויטל הו אל־הים ויעמד הים מזעפו ׃ | καὶ ἔλαβον τὸν Ιωναν καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἔστη ἡ θάλασσα ἐκ τοῦ σάλου αὐτῆς. | |
Jon 1:16 | |||
וַיִּירְאוּ | וייראו האנשים יראה גדולה את־יהוה ויזבחו זבח ליהוה וידרו נדרים ׃ | καὶ ἐφοβήθησαν οἱ ἄνδρες φόβῳ μεγάλῳ τὸν κύριον καὶ ἔθυσαν θυσίαν τῷ κυρίῳ καὶ ηὔξαντο εὐχάς | |
2 הָאֲנָשִׁים יִרְאָה גְדוֹלָה אֶת-יְהוָה וַיִּזְבְּחוּ-זֶבַח לַיהוָה וַיִּדְּרוּ נְדָרִים κ’ ἐφοβήθησαν οἱ ἄνδρες | |||
3 φόβο μεγάλη τὸν κύριο κ’ ἐθυσίασαν θυσία εἰς κύριο κ’ ἐτάχτησαν τάγματα | |||
Jon 2:1 | |||
וַיְמַן | וימן יהוה דג גדול לבלע את־יונה ויהי יונה במעי הדג שלשה ימים ושלשה לילות ׃ | Καὶ προσέταξε κύριος κήτει μεγάλῳ καταπιεῖν τὸν Ιωναν· καὶ ἦν Ιωνας ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας | |
4 יְהוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת-יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת : דָּג κ’ ἐθάρρωσεν | |||
5 ὁ κύριος ἐχτύο μεγάλο τὸ καταπεῖ τὸν Ιονα κ’ ἦτον Ιονα ἐν ἔγγατα τοῦ ἐχτύου τρεῖς | |||
6 ἡμέρες καὶ τρεῖς νύχτες | |||
Jon 2:2 | |||
וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה אֶל-יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה : | ויתפלל יונה אל־יהוה אלהיו ממעי הדגה ׃ | καὶ προσηύξατο Ιωνας πρὸς κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ ἐκ τῆς κοιλίας τοῦ κήτους | |
7 κ’ ἔψαλεν Ιονα πρὸς κύριο θεὸ αὐτὸν ἀπὸ ἔγγατα τοῦ ψαριού | |||
Jon 2:3 | |||
וַיֹּאמֶר קָרָאתִי | ויאמר קראתי מצרה לי אל־יהוה ויענ ני מבטן שאול שועתי שמעת קולי ׃ | καὶ εἶπεν Ἐβόησα ἐν θλίψει μου πρὸς κύριον τὸν θεόν μου, καὶ εἰσήκουσέ μου· ἐκ κοιλίας ᾅδου κραυγῆς μου ἤκουσας φωνῆς μου | |
8 מִצָּרָה לִי אֶל-יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי καὶ εἶπεν ἐπικαλήστηκαν ἀπὸ | |||
9 στενοχωρία εἰς ἐμὲν πρὸς κύριο κ’ ἐπιλογήθηκέ με ἀπὸ γαστέρα ἅδοῦ ἐβόησα ἄκουσες | |||
10 φωνή μου | |||
Jon 2:4 | |||
וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל-מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ : κ’ ἔρρηξές με βυθὸς ἐν πέλαγο θαλάσσου καὶ ποτάμια ἐπεριγυρίσασί με πᾶν συθρύμματά σου καὶ κύματά σου | ותשליכני מצולה בלבב ימים ונהר יסבבני כל־משבריך וגליך עלי עברו ׃ | ἀπέρριψάς με εἰς βάθη καρδίας θαλάσσης, καὶ ποταμοί με ἐκύκλωσαν· πάντες οἱ μετεωρισμοί σου καὶ τὰ κύματά σου ἐπ’ ἐμὲ διῆλθον | |
12 ἐπὶ ἐμὲν ἐδιάβησαν | |||
Jon 2:5 | |||
וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : | ואני אמרתי נגרשתי מנגד עיניך אך אוסיף להביט אל־היכל קדשך ׃ | καὶ ἐγὼ εἶπα Ἀπῶσμαι ἐξ ὀφθαλμῶν σου· ἆρα προσθήσω τοῦ ἐπιβλέψαι πρὸς τὸν ναὸν τὸν ἅγιόν σου; | |
13 καὶ ἐγὼ εἶπα ἐπιβγάλτηκα ἀπὸ ἐναντίου ἐφταλμῶ σου μόνο προσβαλῶ τὸ πιβλέψει πρὸς ναὸν | |||
14 ἁγιωσύνης σου | |||
Jon 2:6 | |||
אֲפָפוּנִי מַיִם עַד-נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי : ἐπεριγύρισά με ὕδατα | אפפוני מים עדנפש תהום יסבבני סוף חבוש לראשי ׃ | περιεχύθη μοι ὕδωρ ἕως ψυχῆς, ἄβυσσος ἐκύκλωσέ με ἐσχάτη, ἔδυ ἡ κεφαλή μου εἰς σχισμὰς ὀρέων | |
15 ὡς ρωθοῦνι ἄβυσσος ἐπεριγύρισέ με παπύρι στρωμένο εἰς κεφάλι μου | |||
Jon 2:7 | |||
לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי | לקצבי הרים ירדתי הארץ ברחי ה בעדי לעולם ותעל משחת חי י יהוה אלהי ׃ | κατέβην εἰς γῆν, ἧς οἱ μοχλοὶ αὐτῆς κάτοχοι αἰώνιοι, καὶ ἀναβήτω φθορὰ ζωῆς μου, κύριε ὁ θεός μου | |
16 הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי יְהוָה אֱלֹהָי : εἰς ἄκρες ὀρέων ἐκατέβηκα | |||
17 ἠγῆς μουχλῶν αὐτὴν ἐν περὶ μοῦ εἰς ναιῶνα καὶ ἐνέβασες ἀπὸ βόθρον ζωές μου κύριε θεέ μου | |||
Jon 2:8 | |||
18 בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת-יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ : ὅταν ἐρεθύμισεν ἐμὲ ψυχή μου τὸγ γύριον ἐμνήστηκα καὶ ἦρθεν πρὸς ἐσὲν ἡ ψαλμουδία μου πρὸς | בהתעטף עלי נפשי את־יהוה זכרתי ותבוא אליך תפלתי אל־היכל קדשך ׃ | ἐν τῷ ἐκλείπειν ἀπ’ ἐμοῦ τὴν ψυχήν μου τοῦ κυρίου ἐμνήσθην, καὶ ἔλθοι πρὸς σὲ ἡ προσευχή μου εἰς ναὸν ἅγιόν σου | |
20 ναὸν ἁγιωσύνης σου | |||
Jon 2:9 | |||
מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי-שָׁוְא--חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ : οἱ φυλάχοντες ομάταια ψωματινά | משמרים הבלי־שוא חסדם יעזבו ׃ | φυλασσόμενοι μάταια καὶ ψευδῆ ἔλεος αὐτῶν ἐγκατέλιπον | |
21 πίστιν αὐτῶν καταλείπουν | |||
Jon 2:10 | |||
וַאֲנִי בְּקוֹל תּוֹדָה אֶזְבְּחָה-לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה, לַיהוָה : | ואני בקול תודה אזבחה־לך אשר נדרתי אשלמה ישועתה ליהוה ׃ | ἐγὼ δὲ μετὰ φωνῆς αἰνέσεως καὶ ἐξομολογήσεως θύσω σοι· ὅσα ηὐξάμην, ἀποδώσω εἰς σωτηρίαν μου τῷ κυρίῳ | |
22 καὶ ἐγὼ μὲ φωνὴν δοξολογίας θυσιάσω εἰς ἐσέν ὡς ἐτάχτηκα πλερώσω σωτερία εἰς κύριος | |||
Jon 2:11 | |||
וַיֹּאמֶר יְהוָה לַדָּג וַיָּקֵא אֶת-יוֹנָה אֶל-הַיַּבָּשָׁה καὶ εἶπεν ὁ κύριος τοῦ ἐχτύου | ויאמר יהוה לדג ויקא את־יונה אל־היבשה ׃ | καὶ προσετάγη τῷ κήτει, καὶ ἐξέβαλε τὸν Ιωναν ἐπὶ τὴν ξηράν | |
24 καὶ ἐξέρασεν Ιονα πρὸς τὴν ξερὰ |
Target (Normalised Text) | MT | LXX | Equivalents/Aq | Equivalents/Sym | Equivalents/Theod | Equivalents/Other |
---|---|---|---|---|---|---|
Jon 1:13 | ||||||
κ’ ἔλαμναν | ו יחתרו | καὶ παρεβιάζοντο | ||||
οἱ ἄνδρες τὸ στρέψει πρὸς τὴν ξερὰ καὶ οὐ ἐδυνάστησαν ὅτι ἡ θάλασσα πορευγόμενον | ה אנשים ל השיב אל־ ה יבשה יכלו כי־ ים הולך | οἱ ἄνδρες τοῦ ἐπιστρέψαι πρὸς γῆν | ||||
καὶ λαιλαπίζον ἐπὶ αὐτούς | הם | αὐτούς. | ||||
Jon 1:14 | ||||||
κ’ ἐπικαλήστησαν | καὶ | |||||
πρὸς κύριον καὶ εἶπασι παρακαλοῦμε Κύριε μὴ ἐδὰ ἀπολεστοῦμε ἐν ψυχὴ τοῦ ἀνὴρ τοῦ | אל־ אנה ה זה | κύριε, ἕνεκεν τοῦ | ||||
ἐτούτου καὶ μὴ δώσῃς ἐπὶ ἐμᾶς αἷμαν ἀθῶο ὅτι ἐσὺ Κύριε καθὼς ἐθέλησες | ה זה ו אל־ תתן דם אתה כ אשר | ὅτι σύ, ἐβούλου | ||||
ἔποισες | πεποίηκας | |||||
Jon 1:15 | ||||||
κ’ ἐσήκωσεν τὸν | ו את־ | |||||
Ιονα κ’ ἔρρηξαν αὐτὸν πρὸς τὴ θάλασσα κ’ ἐστάθην ἡ θάλασσα ἀπὸ ἐβρισμὸν αὐτοῦ | ו יעמד ה | καὶ αὐτὸν εἰς τὴν ἔστη ἡ τοῦ | ||||
Jon 1:16 | ||||||
κ’ ἐφοβήθησαν οἱ ἄνδρες | ייראו אנשים | οἱ | ||||
φόβο μεγάλη τὸν κύριο κ’ ἐθυσίασαν θυσία εἰς κύριο κ’ ἐτάχτησαν τάγματα | יראה את־ יהוה ו | κύριον τῷ ηὔξαντο | ||||
Jon 2:1 | ||||||
κ’ ἐθάρρωσεν | ו | Καὶ | ||||
ὁ κύριος ἐχτύο μεγάλο τὸ καταπεῖ τὸν Ιονα κ’ ἦτον Ιονα ἐν ἔγγατα τοῦ ἐχτύου τρεῖς | דג ל את־ ב מעי ה שלשה | κύριος κήτει καταπιεῖν Ιωναν· καὶ τρεῖς | ||||
ἡμέρες καὶ τρεῖς νύχτες | ימים ו שלשה לילות | |||||
Jon 2:2 | ||||||
κ’ ἔψαλεν Ιονα πρὸς κύριο θεὸ αὐτὸν ἀπὸ ἔγγατα τοῦ ψαριού | יו מ מעי ה דגה | προσηύξατο τὸν | ||||
Jon 2:3 | ||||||
καὶ εἶπεν ἐπικαλήστηκαν ἀπὸ | ו יאמר קראתי | |||||
στενοχωρία εἰς ἐμὲν πρὸς κύριο κ’ ἐπιλογήθηκέ με ἀπὸ γαστέρα ἅδοῦ ἐβόησα ἄκουσες | ל ני מ | ἐκ κοιλίας ᾅδου κραυγῆς ἤκουσας | ||||
φωνή μου | י | φωνῆς | ||||
Jon 2:4 | ||||||
κ’ ἔρρηξές με βυθὸς ἐν πέλαγο θαλάσσου καὶ ποτάμια ἐπεριγυρίσασί με πᾶν συθρύμματά σου καὶ κύματά σου | ני ו גלי | ἀπέρριψάς με εἰς βάθη εἰς καρδίας καὶ ποταμοί ἐκύκλωσαν· οἱ καὶ σου | ||||
ἐπὶ ἐμὲν ἐδιάβησαν | διῆλθον | |||||
Jon 2:5 | ||||||
καὶ ἐγὼ εἶπα ἐπιβγάλτηκα ἀπὸ ἐναντίου ἐφταλμῶ σου μόνο προσβαλῶ τὸ πιβλέψει πρὸς ναὸν | אני עיני ל הביט אל־ | ἐγὼ εἶπα Ἀπῶσμαι ἐξ σου· ἆρα προσθήσω τοῦ ἐπιβλέψαι | ||||
ἁγιωσύνης σου | τὸν σου; | |||||
Jon 2:6 | ||||||
ἐπεριγύρισά με ὕδατα | מים | μοι ὕδωρ | ||||
ὡς ρωθοῦνι ἄβυσσος ἐπεριγύρισέ με παπύρι στρωμένο εἰς κεφάλι μου | יסבב ני חבוש ל ראש | ἄβυσσος με | ||||
Jon 2:7 | ||||||
εἰς ἄκρες ὀρέων ἐκατέβηκα | ירדתי | εἰς σχισμὰς ὀρέων κατέβην | ||||
ἠγῆς μουχλῶν αὐτὴν ἐν περὶ μοῦ εἰς ναιῶνα καὶ ἐνέβασες ἀπὸ βόθρον ζωές μου κύριε θεέ μου | ברחי ב ל | οἱ αὐτῆς ἀναβήτω κύριε ὁ | ||||
Jon 2:8 | ||||||
ὅταν ἐρεθύμισεν ἐμὲ ψυχή μου τὸγ γύριον ἐμνήστηκα καὶ ἦρθεν πρὸς ἐσὲν ἡ ψαλμουδία μου πρὸς | י תבוא אלי תפלת | ἐν ἐμοῦ τὴν μου ἡ | ||||
ναὸν ἁγιωσύνης σου | קדש | ἅγιόν σου | ||||
Jon 2:9 | ||||||
οἱ φυλάχοντες ομάταια ψωματινά | משמרים משמרים הבלי־ שוא | μάταια | ||||
πίστιν αὐτῶν καταλείπουν | חסד ם | ἔλεος αὐτῶν ἐγκατέλιπον | ||||
Jon 2:10 | ||||||
καὶ ἐγὼ μὲ φωνὴν δοξολογίας θυσιάσω εἰς ἐσέν ὡς ἐτάχτηκα πλερώσω σωτερία εἰς κύριος | ו ישועתה ל | δὲ κυρίῳ | ||||
Jon 2:11 | ||||||
καὶ εἶπεν ὁ κύριος τοῦ ἐχτύου | καὶ προσετάγη κήτει, | |||||
καὶ ἐξέρασεν Ιονα πρὸς τὴν ξερὰ | יקא ה | ἐπὶ τὴν ξηράν |