A Greek Translation of Jonah
Oxford, UK Bodleian Library, Oxford, Bodleian Library, MS. Opp. Add. 8o 19 (Neubauer 1144)
- Diplomatic with normalised text
- Normalised text only
- Parallel aligned text
- Parallel aligned text with coupled pairs
Diplomatic Text | Normalised Text |
---|---|
Jon 1:13 | Jon 1:13 |
A Greek Translation of Jonah (OX_19) | A Greek Translation of Jonah (OX_19) |
1 וַיַּחְתְּרוּ הָאֲנָשִׁים קֶלָמְנָן אִיאַדְּרֶש | 1 וַיַּחְתְּרוּ הָאֲנָשִׁים κ’ ἔλαμναν οἱ ἄνδρες |
2 טוֹ שְטְרֶפְשִין פְּרוֹש טִיקְשֶרָא | 2 τὸ στρέψει πρὸς τὴν ξερὰ |
3 קֶאוּ | 3 καὶ οὐ |
10 אֶדִינַשְטִישָן אוֹטִי אִיתָלָשָא | 10 ἐδυνάστησαν ὅτι ἡ θάλασσα |
4 פּוֹרֶבְגוֹמֶנוֹן קֶלֶלַפִּיזוֹן אִיפִּי אַפְטוּש : | 4 πορευγόμενον καὶ λαιλαπίζον ἐπὶ αὐτούς |
Jon 1:14 | Jon 1:14 |
5 וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה קֶפִּיקַלִישְטִישָן פְּרוֹש | 5 וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה κ’ ἐπικαλήστησαν πρὸς |
6 קִירִיאוֹן קֶאִיפָּשִי פָּרָקלוּמֵי קִירִיאֵי | 6 κύριον καὶ εἶπασι παρακαλοῦμε Κύριε |
7 מִי אֶדָא אַפּוֹלֶשְטוּמֶי אֵין פְּשִיכִי | 7 μὴ ἐδὰ ἀπολεστοῦμε ἐν ψυχὴ |
8 טוּאָנִיר אֶטוּטוּנוּ קֶמִי דוֹשִיש אַנְתוֹ | 8 τοῦ ἀνὴρ ἐτουτουνοῦ καὶ μὴ δώσῃς ἐν τὸ |
9 אִיפִּי אֶמָש אֶמָן אַתִיאוֹ אוֹטִי אֶשִי | 9 ἐπὶ ἐμᾶς αἷμαν ἀθῶο ὅτι ἐσὺ |
10 קִירִיאֵי קַתוֹש אֶתֶלִישֶש אֶפִּישֶש : | 10 Κύριε καθὼς ἐθέλησες ἔποισες |
Jon 1:15 | Jon 1:15 |
11 וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה קֶשִיקוֹשָן טוֹן יוֹנָה | 11 וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה κ’ ἐσήκωσαν τὸν Ιονα |
12 קֶרִיקְשָאן אַפְטוֹן פְּרוֹש טִין תָלָשָא | 12 κ’ ἔρρηξαν αὐτὸν πρὸς τὴ θάλασσα |
13 קֶשְטָתִין אִיתָלָשָא אַפוּ אֶבְרִיזְמוֹן A Greek Translation of Jonah (OX_19) | 13 κ’ ἐστάθην ἡ θάλασσα ἀπὸ ἐβρισμὸν A Greek Translation of Jonah (OX_19) |
1 אַפְטוּ : | 1 αὐτόν |
Jon 1:16 | Jon 1:16 |
וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים קֶאפוֹבִיתִישָאן | וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים κ’ ἐφοβήθησαν |
2 אִיאַדְּרֶש פוֹבֶרָא מֵגָלִי טוֹן קִירִיאוֹ | 2 οἱ ἄνδρες φοβέρα μεγάλη τὸν κύριο |
3 קֶתִישִיאָשָן תִישִיאָה אִישְקִירִיאוֹ | 3 κ’ ἐθυσίασαν θυσία εἰς κύριο |
4 קֶטַכְטִישָן טַגְמָטָא : | 4 κ’ ἐτάχτησαν τάγματα |
Jon 2:1 | Jon 2:1 |
וַיְמַן יְהוָה דָּג | וַיְמַן יְהוָה דָּג |
5 קֶטַרוֹשֶן אוֹקִירִיאוֹש אֶכְטִיאוֹ | 5 κ’ ἐθάρρωσεν ὁ κύριος ἐχτύο |
6 מֶגָלוֹ טוֹקַטָפִּי טוֹן יוֹנָה קִיטוֹן יוֹנָה | 6 μεγάλο τὸ καταπεῖ τὸν Ιονα κ’ ἦτον Ιονα |
7 אֶנֶיגָּטָא טוּאֶכְטִיאוּ טְרִיש אִימֶרֶש | 7 ἐν ἔγγατα τοῦ ἐχτύου τρεῖς ἡμέρες |
8 קֶטְרִיש נִיכְטֵש : | 8 καὶ τρεῖς νύχτες |
Jon 2:2 | Jon 2:2 |
וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה | וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה |
9 קֶפְּשָלֵן יוֹנָה פְּרוֹש קִירִיאוֹן תֵאוֹן | 9 κ’ ἔψαλεν Ιονα πρὸς κύριον θεὸν |
10 אַפְטוֹן אַפּוֹאֶגָּטָא טוּאֶכְטִיאוּ : | 10 αὐτὸν ἀπὸ ἔγγατα τοῦ ἐχτύου |
Jon 2:3 | Jon 2:3 |
וַיֹּאמֶר | וַיֹּאמֶר |
11 קֵאִיפֵּן אֶפִּיקַלִישְטִיקָא אַפּוֹ | 11 καὶ εἶπεν ἐπικαλήστηκα ἀπὸ |
12 שְטֵינוֹכוֹרִיאָה אִיש אֵימֵן פְּרוֹש | 12 στενοχωρία εἰς ἐμὲν πρὸς |
13 קִירִיאוֹ קֶפִּילוֹיִיתִיקֶמֶי אַפּוֹאַשְטֶרָא A Greek Translation of Jonah (OX_19) | 13 κύριο κ’ ἐπιλογήθηκέ με ἀπὸ γαστέρα A Greek Translation of Jonah (OX_19) |
1 אָדוּ אֶבוֹאָשָא אֶקוּשֶש פוֹנִימוּ : | 1 ἅδοῦ ἐβόησα ἔκουσες φωνή μου |
Jon 2:4 | Jon 2:4 |
2 וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה קֶרִיקְשֶזְמֶי בִיתוֹש | 2 וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה κ’ ἔρρηξές με βυθὸς |
3 אֵין פֶּלַגוֹ תָלָשוּ קֶפּוֹטָמִיאָה ייִרִישַשִימֶיאֶפֶּרִי פַּ אן שִיתְרִימָטָשוּ | 3 ἐν πέλαγο θαλάσσου καὶ ποτάμια ἐπεριγυρίσασί με πᾶν συθρύμματά σου |
5 קֶקִימָטָשוּ | 5 καὶ κύματά σου |
10 אִיפִּיאֶמֶן אֶדִיאָבִישָא : | 10 ἰπὲ ἐμὲν ἐδιάβησαν |
Jon 2:5 | Jon 2:5 |
6 וַאֲנִי אָמַרְתִּי קֶאגוֹ אִיפָּא אֶפִּיבְגַלְטִיקָא | 6 וַאֲנִי אָמַרְתִּי καὶ ἐγὼ εἶπα ἐπιβγάλτηκα |
7 אַפּוֹאֶנַדִּיאוּ אֶפְטַלְמוֹשוּ מוֹנוֹ | 7 ἀπὸ ἐναντίου ἐφταλμῶ σου μόνο |
8 פְּרוֹזְבָלוֹ טוֹפִּיבְלֶפְּשִי פְּרוֹש נָאוֹן | 8 προσβαλῶ τὸ πιβλέψει πρὸς ναὸν |
9 אַיוֹשִינִישוּ : | 9 ἁγιωσύνης σου |
Jon 2:6 | Jon 2:6 |
אֲפָפוּנִי מַיִם יִירִישָמֵיאֶפֶרִי אִידָטָא אוֹש רוֹתוּנִי | אֲפָפוּנִי מַיִם ἐπεριγύρισά με ὕδατα ὡς ρωθοῦνι |
11 אַבִישוֹש אֶפֶּרִיִירִישַ מֵי פָּפִירִי | 11 ἄβυσσος ἐπεριγύρισέ με παπύρι |
12 שְטְרוֹמֶנוֹ אִיש קֶפָלִימוּ : | 12 στρωμένο εἰς κεφάλι μου |
Jon 2:7 | Jon 2:7 |
13 אִיש אַקְרָן אוֹרֶאוֹן אֶקַטֵבִיקָא A Greek Translation of Jonah (OX_19) | 13 εἰς ἄκρες ὀρέων ἐκατέβηκα A Greek Translation of Jonah (OX_19) |
1 אִיִיש מוּכְלוֹן אַפְטִין אֵין בְּרִימוּ | 1 ἠγῆς μουχλῶν αὐτὴν ἐν περὶ μοῦ |
2 אִיש נֶאוֹנָא קֶאֶנֶבָשֶש אַפּוֹבְוֹתְרוֹן | 2 εἰς ναιῶνα καὶ ἐνέβασες ἀπὸ βόθρον |
3 זוֹאֶזְמוּ קִירִיאֶי תֶאֶמוּ : | 3 ζωές μου κύριε θεέ μου |
Jon 2:8 | Jon 2:8 |
אוֹדָּאן | ὅταν |
4 אֶרֶתִימִישֶן אִיפִּי אֶמֶי פְּשִיכִימוּ | 4 ἐρεθύμισεν ἐπὶ ἐμὲ ψυχή μου |
5 טוֹגִּירִיאוֹן אֶמֶנִישְטִיקָא קֶאִירְתֶן | 5 τὸγ γύριον ἐμνήστηκα καὶ ἦρθεν |
6 פְּרוֹש אֶשֶן אִיפְּשַלְמוּדִיאָמוּ פְּרוֹש | 6 πρὸς ἐσὲν ἡ ψαλμουδία μου πρὸς |
7 נָאוֹן אַיוֹשִינִישוּ : | 7 ναὸν ἁγιωσύνης σου |
Jon 2:9 | Jon 2:9 |
אוֹפִלַכוֹדֵּש | οἱ φυλάχοντες |
8 אוֹמַטִיאָה פְּשוֹמָטֵינא פִישְטין | 8 ομάταια ψωματινά πίστιν |
9 אַפְטוֹן קָ טַלִיפּוּ : | 9 αὐτῶν καταλείπουν |
Jon 2:10 | Jon 2:10 |
וַאֲנִי קֶאֶגוֹ מֶפוֹנִין | וַאֲנִי καὶ ἐγὼ μὲ φωνὴν |
10 דוֹקְשׂולוֹיִיאש תִישִיאָשוֹ אִישֶשֶן | 10 δοξολογίας θυσιάσω εἰς ἐσέν |
11 אוֹש אֶטַכְטִיקָא פְּלֶרוֹשוֹ שוֹטֵרִיאָה | 11 ὡς ἐτάχτηκα πλερώσω σωτερία |
12 אִיש קִירִיאוֹ : | 12 εἰς κύριο |
Jon 2:11 | Jon 2:11 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה קֶאִיפֶּן | וַיֹּאמֶר יְהוָה καὶ εἶπεν |
13 אוֹקִירִיאוֹש טוּאֶכְטִיאוּ קֶאֶקְשֶרָשֶן A Greek Translation of Jonah (OX_19) | 13 ὁ κύριος τοῦ ἐχτύου καὶ ἐξέρασεν A Greek Translation of Jonah (OX_19) |
1 טוֹן יוֹנָה פְּרוֹש טִיקְשֶירָא : | 1 τὸν Ιονα πρὸς τὴ ξερὰ |
Normalised Text |
---|
Jon 1:13 |
A Greek Translation of Jonah (OX_19) |
1 וַיַּחְתְּרוּ הָאֲנָשִׁים κ’ ἔλαμναν οἱ ἄνδρες |
2 τὸ στρέψει πρὸς τὴν ξερὰ |
3 καὶ οὐ |
10 ἐδυνάστησαν ὅτι ἡ θάλασσα |
4 πορευγόμενον καὶ λαιλαπίζον ἐπὶ αὐτούς |
Jon 1:14 |
5 וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה κ’ ἐπικαλήστησαν πρὸς |
6 κύριον καὶ εἶπασι παρακαλοῦμε Κύριε |
7 μὴ ἐδὰ ἀπολεστοῦμε ἐν ψυχὴ |
8 τοῦ ἀνὴρ ἐτουτουνοῦ καὶ μὴ δώσῃς ἐν τὸ |
9 ἐπὶ ἐμᾶς αἷμαν ἀθῶο ὅτι ἐσὺ |
10 Κύριε καθὼς ἐθέλησες ἔποισες |
Jon 1:15 |
11 וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה κ’ ἐσήκωσαν τὸν Ιονα |
12 κ’ ἔρρηξαν αὐτὸν πρὸς τὴ θάλασσα |
13 κ’ ἐστάθην ἡ θάλασσα ἀπὸ ἐβρισμὸν A Greek Translation of Jonah (OX_19) |
1 αὐτόν |
Jon 1:16 |
וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים κ’ ἐφοβήθησαν |
2 οἱ ἄνδρες φοβέρα μεγάλη τὸν κύριο |
3 κ’ ἐθυσίασαν θυσία εἰς κύριο |
4 κ’ ἐτάχτησαν τάγματα |
Jon 2:1 |
וַיְמַן יְהוָה דָּג |
5 κ’ ἐθάρρωσεν ὁ κύριος ἐχτύο |
6 μεγάλο τὸ καταπεῖ τὸν Ιονα κ’ ἦτον Ιονα |
7 ἐν ἔγγατα τοῦ ἐχτύου τρεῖς ἡμέρες |
8 καὶ τρεῖς νύχτες |
Jon 2:2 |
וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה |
9 κ’ ἔψαλεν Ιονα πρὸς κύριον θεὸν |
10 αὐτὸν ἀπὸ ἔγγατα τοῦ ἐχτύου |
Jon 2:3 |
וַיֹּאמֶר |
11 καὶ εἶπεν ἐπικαλήστηκα ἀπὸ |
12 στενοχωρία εἰς ἐμὲν πρὸς |
13 κύριο κ’ ἐπιλογήθηκέ με ἀπὸ γαστέρα A Greek Translation of Jonah (OX_19) |
1 ἅδοῦ ἐβόησα ἔκουσες φωνή μου |
Jon 2:4 |
2 וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה κ’ ἔρρηξές με βυθὸς |
3 ἐν πέλαγο θαλάσσου καὶ ποτάμια ἐπεριγυρίσασί με πᾶν συθρύμματά σου |
5 καὶ κύματά σου |
10 ἰπὲ ἐμὲν ἐδιάβησαν |
Jon 2:5 |
6 וַאֲנִי אָמַרְתִּי καὶ ἐγὼ εἶπα ἐπιβγάλτηκα |
7 ἀπὸ ἐναντίου ἐφταλμῶ σου μόνο |
8 προσβαλῶ τὸ πιβλέψει πρὸς ναὸν |
9 ἁγιωσύνης σου |
Jon 2:6 |
אֲפָפוּנִי מַיִם ἐπεριγύρισά με ὕδατα ὡς ρωθοῦνι |
11 ἄβυσσος ἐπεριγύρισέ με παπύρι |
12 στρωμένο εἰς κεφάλι μου |
Jon 2:7 |
13 εἰς ἄκρες ὀρέων ἐκατέβηκα A Greek Translation of Jonah (OX_19) |
1 ἠγῆς μουχλῶν αὐτὴν ἐν περὶ μοῦ |
2 εἰς ναιῶνα καὶ ἐνέβασες ἀπὸ βόθρον |
3 ζωές μου κύριε θεέ μου |
Jon 2:8 |
ὅταν |
4 ἐρεθύμισεν ἐπὶ ἐμὲ ψυχή μου |
5 τὸγ γύριον ἐμνήστηκα καὶ ἦρθεν |
6 πρὸς ἐσὲν ἡ ψαλμουδία μου πρὸς |
7 ναὸν ἁγιωσύνης σου |
Jon 2:9 |
οἱ φυλάχοντες |
8 ομάταια ψωματινά πίστιν |
9 αὐτῶν καταλείπουν |
Jon 2:10 |
וַאֲנִי καὶ ἐγὼ μὲ φωνὴν |
10 δοξολογίας θυσιάσω εἰς ἐσέν |
11 ὡς ἐτάχτηκα πλερώσω σωτερία |
12 εἰς κύριο |
Jon 2:11 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה καὶ εἶπεν |
13 ὁ κύριος τοῦ ἐχτύου καὶ ἐξέρασεν A Greek Translation of Jonah (OX_19) |
1 τὸν Ιονα πρὸς τὴ ξερὰ |
Normalised Text | MT | LXX | Hexapla |
---|---|---|---|
Jon 1:13 | |||
A Greek Translation of Jonah (OX_19) | |||
1 וַיַּחְתְּרוּ הָאֲנָשִׁים κ’ ἔλαμναν οἱ ἄνδρες | ויחתרו האנשים להשיב אל־ה יבשה ולא יכלו כי־הים הולך וסער עליהם ׃ | καὶ παρεβιάζοντο οἱ ἄνδρες τοῦ ἐπιστρέψαι πρὸς τὴν γῆν καὶ οὐκ ἠδύναντο, ὅτι ἡ θάλασσα ἐπορεύετο καὶ ἐξηγείρετο μᾶλλον ἐπ’ αὐτούς. | |
2 τὸ στρέψει πρὸς τὴν ξερὰ | |||
3 καὶ οὐ | |||
10 ἐδυνάστησαν ὅτι ἡ θάλασσα | |||
4 πορευγόμενον καὶ λαιλαπίζον ἐπὶ αὐτούς | |||
Jon 1:14 | |||
5 וַיִּקְרְאוּ אֶל-יְהוָה κ’ ἐπικαλήστησαν πρὸς | ויקראו אל־יהוה ויאמרו אנה יהוה אל־נא נאבדה בנפש האיש הזה ואל־תתן עלינו דם נקיא ־כי־אתה יהוה כאשר חפצת עשית ׃ | καὶ ἀνεβόησαν πρὸς κύριον καὶ εἶπαν Μηδαμῶς, κύριε, μὴ ἀπολώμεθα ἕνεκεν τῆς ψυχῆς τοῦ ἀνθρώπου τούτου, καὶ μὴ δῷς ἐφ’ ἡμᾶς αἷμα δίκαιον, ὅτι σύ, κύριε, ὃν τρόπον ἐβούλου πεποίηκας | |
6 κύριον καὶ εἶπασι παρακαλοῦμε Κύριε | |||
7 μὴ ἐδὰ ἀπολεστοῦμε ἐν ψυχὴ | |||
8 τοῦ ἀνὴρ ἐτουτουνοῦ καὶ μὴ δώσῃς ἐν τὸ | |||
9 ἐπὶ ἐμᾶς αἷμαν ἀθῶο ὅτι ἐσὺ | |||
10 Κύριε καθὼς ἐθέλησες ἔποισες | |||
Jon 1:15 | |||
11 וַיִּשְׂאוּ אֶת-יוֹנָה κ’ ἐσήκωσαν τὸν Ιονα | וישאו את־יונה ויטל הו אל־הים ויעמד הים מזעפו ׃ | καὶ ἔλαβον τὸν Ιωναν καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ ἔστη ἡ θάλασσα ἐκ τοῦ σάλου αὐτῆς. | |
12 κ’ ἔρρηξαν αὐτὸν πρὸς τὴ θάλασσα | |||
13 κ’ ἐστάθην ἡ θάλασσα ἀπὸ ἐβρισμὸν | |||
A Greek Translation of Jonah (OX_19) | |||
1 αὐτόν | |||
Jon 1:16 | |||
וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים κ’ ἐφοβήθησαν | וייראו האנשים יראה גדולה את־יהוה ויזבחו זבח ליהוה וידרו נדרים ׃ | καὶ ἐφοβήθησαν οἱ ἄνδρες φόβῳ μεγάλῳ τὸν κύριον καὶ ἔθυσαν θυσίαν τῷ κυρίῳ καὶ ηὔξαντο εὐχάς | |
2 οἱ ἄνδρες φοβέρα μεγάλη τὸν κύριο | |||
3 κ’ ἐθυσίασαν θυσία εἰς κύριο | |||
4 κ’ ἐτάχτησαν τάγματα | |||
Jon 2:1 | |||
וַיְמַן יְהוָה דָּג | וימן יהוה דג גדול לבלע את־יונה ויהי יונה במעי הדג שלשה ימים ושלשה לילות ׃ | Καὶ προσέταξε κύριος κήτει μεγάλῳ καταπιεῖν τὸν Ιωναν· καὶ ἦν Ιωνας ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας | |
5 κ’ ἐθάρρωσεν ὁ κύριος ἐχτύο | |||
6 μεγάλο τὸ καταπεῖ τὸν Ιονα κ’ ἦτον Ιονα | |||
7 ἐν ἔγγατα τοῦ ἐχτύου τρεῖς ἡμέρες | |||
8 καὶ τρεῖς νύχτες | |||
Jon 2:2 | |||
וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה | ויתפלל יונה אל־יהוה אלהיו ממעי הדגה ׃ | καὶ προσηύξατο Ιωνας πρὸς κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ ἐκ τῆς κοιλίας τοῦ κήτους | |
9 κ’ ἔψαλεν Ιονα πρὸς κύριον θεὸν | |||
10 αὐτὸν ἀπὸ ἔγγατα τοῦ ἐχτύου | |||
Jon 2:3 | |||
וַיֹּאמֶר | ויאמר קראתי מצרה לי אל־יהוה ויענ ני מבטן שאול שועתי שמעת קולי ׃ | καὶ εἶπεν Ἐβόησα ἐν θλίψει μου πρὸς κύριον τὸν θεόν μου, καὶ εἰσήκουσέ μου· ἐκ κοιλίας ᾅδου κραυγῆς μου ἤκουσας φωνῆς μου | |
11 καὶ εἶπεν ἐπικαλήστηκα ἀπὸ | |||
12 στενοχωρία εἰς ἐμὲν πρὸς | |||
13 κύριο κ’ ἐπιλογήθηκέ με ἀπὸ γαστέρα | |||
A Greek Translation of Jonah (OX_19) | |||
1 ἅδοῦ ἐβόησα ἔκουσες φωνή μου | |||
Jon 2:4 | |||
2 וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה κ’ ἔρρηξές με βυθὸς | ותשליכני מצולה בלבב ימים ונהר יסבבני כל־משבריך וגליך עלי עברו ׃ | ἀπέρριψάς με εἰς βάθη καρδίας θαλάσσης, καὶ ποταμοί με ἐκύκλωσαν· πάντες οἱ μετεωρισμοί σου καὶ τὰ κύματά σου ἐπ’ ἐμὲ διῆλθον | |
3 ἐν πέλαγο θαλάσσου καὶ ποτάμια ἐπεριγυρίσασί με πᾶν συθρύμματά σου | |||
5 καὶ κύματά σου | |||
10 ἰπὲ ἐμὲν ἐδιάβησαν | |||
Jon 2:5 | |||
6 וַאֲנִי אָמַרְתִּי καὶ ἐγὼ εἶπα ἐπιβγάλτηκα | ואני אמרתי נגרשתי מנגד עיניך אך אוסיף להביט אל־היכל קדשך ׃ | καὶ ἐγὼ εἶπα Ἀπῶσμαι ἐξ ὀφθαλμῶν σου· ἆρα προσθήσω τοῦ ἐπιβλέψαι πρὸς τὸν ναὸν τὸν ἅγιόν σου; | |
7 ἀπὸ ἐναντίου ἐφταλμῶ σου μόνο | |||
8 προσβαλῶ τὸ πιβλέψει πρὸς ναὸν | |||
9 ἁγιωσύνης σου | |||
Jon 2:6 | |||
אֲפָפוּנִי מַיִם ἐπεριγύρισά με ὕδατα ὡς ρωθοῦνι | אפפוני מים עדנפש תהום יסבבני סוף חבוש לראשי ׃ | περιεχύθη μοι ὕδωρ ἕως ψυχῆς, ἄβυσσος ἐκύκλωσέ με ἐσχάτη, ἔδυ ἡ κεφαλή μου εἰς σχισμὰς ὀρέων | |
11 ἄβυσσος ἐπεριγύρισέ με παπύρι | |||
12 στρωμένο εἰς κεφάλι μου | |||
Jon 2:7 | |||
13 εἰς ἄκρες ὀρέων ἐκατέβηκα | לקצבי הרים ירדתי הארץ ברחי ה בעדי לעולם ותעל משחת חי י יהוה אלהי ׃ | κατέβην εἰς γῆν, ἧς οἱ μοχλοὶ αὐτῆς κάτοχοι αἰώνιοι, καὶ ἀναβήτω φθορὰ ζωῆς μου, κύριε ὁ θεός μου | |
A Greek Translation of Jonah (OX_19) | |||
1 ἠγῆς μουχλῶν αὐτὴν ἐν περὶ μοῦ | |||
2 εἰς ναιῶνα καὶ ἐνέβασες ἀπὸ βόθρον | |||
3 ζωές μου κύριε θεέ μου | |||
Jon 2:8 | |||
ὅταν | בהתעטף עלי נפשי את־יהוה זכרתי ותבוא אליך תפלתי אל־היכל קדשך ׃ | ἐν τῷ ἐκλείπειν ἀπ’ ἐμοῦ τὴν ψυχήν μου τοῦ κυρίου ἐμνήσθην, καὶ ἔλθοι πρὸς σὲ ἡ προσευχή μου εἰς ναὸν ἅγιόν σου | |
4 ἐρεθύμισεν ἐπὶ ἐμὲ ψυχή μου | |||
5 τὸγ γύριον ἐμνήστηκα καὶ ἦρθεν | |||
6 πρὸς ἐσὲν ἡ ψαλμουδία μου πρὸς | |||
7 ναὸν ἁγιωσύνης σου | |||
Jon 2:9 | |||
οἱ φυλάχοντες | משמרים הבלי־שוא חסדם יעזבו ׃ | φυλασσόμενοι μάταια καὶ ψευδῆ ἔλεος αὐτῶν ἐγκατέλιπον | |
8 ομάταια ψωματινά πίστιν | |||
9 αὐτῶν καταλείπουν | |||
Jon 2:10 | |||
וַאֲנִי καὶ ἐγὼ μὲ φωνὴν | ואני בקול תודה אזבחה־לך אשר נדרתי אשלמה ישועתה ליהוה ׃ | ἐγὼ δὲ μετὰ φωνῆς αἰνέσεως καὶ ἐξομολογήσεως θύσω σοι· ὅσα ηὐξάμην, ἀποδώσω εἰς σωτηρίαν μου τῷ κυρίῳ | |
10 δοξολογίας θυσιάσω εἰς ἐσέν | |||
11 ὡς ἐτάχτηκα πλερώσω σωτερία | |||
12 εἰς κύριο | |||
Jon 2:11 | |||
וַיֹּאמֶר יְהוָה καὶ εἶπεν | ויאמר יהוה לדג ויקא את־יונה אל־היבשה ׃ | καὶ προσετάγη τῷ κήτει, καὶ ἐξέβαλε τὸν Ιωναν ἐπὶ τὴν ξηράν | |
13 ὁ κύριος τοῦ ἐχτύου καὶ ἐξέρασεν | |||
A Greek Translation of Jonah (OX_19) | |||
1 τὸν Ιονα πρὸς τὴ ξερὰ |
Target (Normalised Text) | MT | LXX | Equivalents/Aq | Equivalents/Sym | Equivalents/Theod | Equivalents/Other |
---|---|---|---|---|---|---|
Jon 1:13 | ||||||
κ’ ἔλαμναν οἱ ἄνδρες | ו יחתרו ה אנשים | καὶ παρεβιάζοντο οἱ ἄνδρες | ||||
τὸ στρέψει πρὸς τὴν ξερὰ | ל השיב אל־ ה יבשה | τοῦ ἐπιστρέψαι πρὸς γῆν | ||||
καὶ οὐ | ||||||
ἐδυνάστησαν ὅτι ἡ θάλασσα | יכלו כי־ ים | |||||
πορευγόμενον καὶ λαιλαπίζον ἐπὶ αὐτούς | הולך הם | αὐτούς. | ||||
Jon 1:14 | ||||||
κ’ ἐπικαλήστησαν πρὸς | אל־ | καὶ | ||||
κύριον καὶ εἶπασι παρακαλοῦμε Κύριε | אנה | κύριε, | ||||
μὴ ἐδὰ ἀπολεστοῦμε ἐν ψυχὴ | ἕνεκεν | |||||
τοῦ ἀνὴρ ἐτουτουνοῦ καὶ μὴ δώσῃς | ה זה ו אל־ תתן | τοῦ | ||||
ἐπὶ ἐμᾶς αἷμαν ἀθῶο ὅτι ἐσὺ | דם אתה | ὅτι σύ, | ||||
Κύριε καθὼς ἐθέλησες ἔποισες | כ אשר | ἐβούλου πεποίηκας | ||||
Jon 1:15 | ||||||
κ’ ἐσήκωσαν τὸν Ιονα | ו את־ | |||||
κ’ ἔρρηξαν αὐτὸν πρὸς τὴ θάλασσα | ו | καὶ αὐτὸν εἰς τὴν | ||||
κ’ ἐστάθην ἡ θάλασσα ἀπὸ ἐβρισμὸν | יעמד ה | ἔστη ἡ τοῦ | ||||
αὐτόν | ||||||
Jon 1:16 | ||||||
κ’ ἐφοβήθησαν | ייראו | |||||
οἱ ἄνδρες φοβέρα μεγάλη τὸν κύριο | אנשים יראה את־ יהוה | οἱ κύριον | ||||
κ’ ἐθυσίασαν θυσία εἰς κύριο | ו | τῷ | ||||
κ’ ἐτάχτησαν τάγματα | ηὔξαντο | |||||
Jon 2:1 | ||||||
κ’ ἐθάρρωσεν ὁ κύριος ἐχτύο | ו דג | Καὶ κύριος κήτει | ||||
μεγάλο τὸ καταπεῖ τὸν Ιονα κ’ ἦτον Ιονα | ל את־ | καταπιεῖν Ιωναν· καὶ | ||||
ἐν ἔγγατα τοῦ ἐχτύου τρεῖς ἡμέρες | ב מעי ה שלשה ימים | τρεῖς | ||||
καὶ τρεῖς νύχτες | ו שלשה לילות | |||||
Jon 2:2 | ||||||
κ’ ἔψαλεν Ιονα πρὸς κύριον θεὸν | προσηύξατο τὸν | |||||
αὐτὸν ἀπὸ ἔγγατα τοῦ ἐχτύου | יו מ מעי ה דגה | |||||
Jon 2:3 | ||||||
καὶ εἶπεν ἐπικαλήστηκα ἀπὸ | ו יאמר קראתי | |||||
στενοχωρία εἰς ἐμὲν πρὸς | ל | |||||
κύριο κ’ ἐπιλογήθηκέ με ἀπὸ γαστέρα | ני מ | ἐκ κοιλίας | ||||
ἅδοῦ ἐβόησα ἔκουσες φωνή μου | י | ᾅδου κραυγῆς ἤκουσας φωνῆς | ||||
Jon 2:4 | ||||||
κ’ ἔρρηξές με βυθὸς | ני | ἀπέρριψάς με εἰς βάθη | ||||
ἐν πέλαγο θαλάσσου καὶ ποτάμια ἐπεριγυρίσασί με πᾶν συθρύμματά σου | εἰς καρδίας καὶ ποταμοί ἐκύκλωσαν· οἱ | |||||
καὶ κύματά σου | ו גלי | καὶ σου | ||||
ἰπὲ ἐμὲν ἐδιάβησαν | διῆλθον | |||||
Jon 2:5 | ||||||
καὶ ἐγὼ εἶπα ἐπιβγάλτηκα | אני | ἐγὼ εἶπα Ἀπῶσμαι | ||||
ἀπὸ ἐναντίου ἐφταλμῶ σου μόνο | עיני | ἐξ σου· ἆρα | ||||
προσβαλῶ τὸ πιβλέψει πρὸς ναὸν | ל הביט אל־ | προσθήσω τοῦ ἐπιβλέψαι | ||||
ἁγιωσύνης σου | τὸν σου; | |||||
Jon 2:6 | ||||||
ἐπεριγύρισά με ὕδατα ὡς ρωθοῦνι | מים | ὕδωρ | ||||
ἄβυσσος ἐπεριγύρισέ με παπύρι | יסבב ני | ἄβυσσος με | ||||
στρωμένο εἰς κεφάλι μου | חבוש ל ראש | |||||
Jon 2:7 | ||||||
εἰς ἄκρες ὀρέων ἐκατέβηκα | ירדתי | εἰς σχισμὰς ὀρέων κατέβην | ||||
ἠγῆς μουχλῶν αὐτὴν ἐν περὶ μοῦ | ברחי ב | οἱ αὐτῆς | ||||
εἰς ναιῶνα καὶ ἐνέβασες ἀπὸ βόθρον | ל | ἀναβήτω | ||||
ζωές μου κύριε θεέ μου | κύριε ὁ | |||||
Jon 2:8 | ||||||
ὅταν | ἐν | |||||
ἐρεθύμισεν ἐπὶ ἐμὲ ψυχή μου | על י | ἀπ’ ἐμοῦ τὴν μου | ||||
τὸγ γύριον ἐμνήστηκα καὶ ἦρθεν | תבוא | |||||
πρὸς ἐσὲν ἡ ψαλμουδία μου πρὸς | אלי תפלת | ἡ | ||||
ναὸν ἁγιωσύνης σου | קדש | ἅγιόν σου | ||||
Jon 2:9 | ||||||
οἱ φυλάχοντες | משמרים משמרים | |||||
ομάταια ψωματινά πίστιν | הבלי־ שוא חסד | μάταια ἔλεος | ||||
αὐτῶν καταλείπουν | ם | αὐτῶν ἐγκατέλιπον | ||||
Jon 2:10 | ||||||
καὶ ἐγὼ μὲ φωνὴν | ו | δὲ | ||||
δοξολογίας θυσιάσω εἰς ἐσέν | ||||||
ὡς ἐτάχτηκα πλερώσω σωτερία | ישועתה | |||||
εἰς κύριο | ל | κυρίῳ | ||||
Jon 2:11 | ||||||
καὶ εἶπεν | καὶ προσετάγη | |||||
ὁ κύριος τοῦ ἐχτύου καὶ ἐξέρασεν | יקא | κήτει, | ||||
τὸν Ιονα πρὸς τὴ ξερὰ | ה | ἐπὶ τὴν ξηράν |